Verborus

EN RU Dictionary

Упорство Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'grit'

English Word: grit

Key Russian Translations:

  • Упорство [ʊˈpɔrstvə] - [Formal; used in contexts emphasizing determination or perseverance]
  • Стойкость [stɐjˈkɔstʲ] - [Informal; often in everyday conversations about resilience]
  • Мужество [ˈmuʐəstvə] - [Formal; with a connotation of bravery, especially in challenging situations]

Frequency: Medium (commonly encountered in literature, motivational contexts, and everyday speech, but not as ubiquitous as basic vocabulary)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of abstract concepts and noun inflections; for 'упорство' and 'стойкость', it's B2, while 'мужество' might lean towards B1 due to its broader usage)

Pronunciation (Russian):

Упорство: [ʊˈpɔrstvə]

Стойкость: [stɐjˈkɔstʲ]

Мужество: [ˈmuʐəstvə]

Note on Упорство: The stress falls on the second syllable; be cautious with the 'р' sound, which is a rolled 'r' in Russian, potentially challenging for English speakers.

Note on Стойкость: The 'ой' diphthong can vary slightly in speed; in fast speech, it softens to [stɐjˈkɔsʲtʲ].

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Perseverance or determination (the primary sense of 'grit' as mental fortitude)
Translation(s) & Context:
  • Упорство - Used in formal or professional contexts, such as describing someone's work ethic in business or education.
  • Стойкость - Applied in informal, everyday situations, like personal challenges or sports.
  • Мужество - Employed when 'grit' implies bravery, such as in heroic or historical narratives.
Usage Examples:
  • Его упорство в обучении языкам помогло ему преодолеть все трудности.

    His grit in learning languages helped him overcome all difficulties.

  • В повседневной жизни стойкость проявляется в мелких, но важных решениях.

    In everyday life, grit shows up in small but important decisions.

  • Мужество солдата было вдохновляющим примером grit в бою.

    The soldier's grit was an inspiring example of courage in battle.

  • Без упорства невозможно достичь успеха в долгосрочных проектах.

    Without grit, it's impossible to succeed in long-term projects.

Meaning 2: Small hard particles, like sand (a less common sense of 'grit')
Translation(s) & Context:
  • Песок - Used in literal contexts, such as describing physical materials or environments.
Usage Examples:
  • Грит на пляже, или песок, может вызвать раздражение в глазах.

    Grit on the beach, or sand, can cause irritation in the eyes.

  • В наждаке содержится абразивный grit, подобный мелкому песку.

    Abrasive grit in sandpaper is similar to fine sand.

  • Песок, или grit, используется в строительстве для укрепления бетона.

    Sand, or grit, is used in construction to strengthen concrete.

Russian Forms/Inflections:

Most key translations like 'упорство', 'стойкость', and 'мужество' are abstract nouns (neuter or feminine), which follow standard Russian inflection patterns. They are invariable in gender but change by case and number.

Case/Number Упорство (Neuter) Стойкость (Feminine) Мужество (Neuter)
Nominative Singular Упорство Стойкость Мужество
Genitive Singular Упорства Стойкости Мужества
Dative Singular Упорству Стойкости Мужеству
Accusative Singular Упорство Стойкость Мужество
Instrumental Singular Упорством Стойкостью Мужеством
Prepositional Singular Упорстве Стойкости Мужестве
Plural (if applicable) N/A (typically uncountable) Стойкости (e.g., in plural contexts) N/A (typically uncountable)

For 'песок' (meaning sand/grit), it is a masculine noun with regular declension: Nominative Singular - Песок; Genitive Singular - Песка; etc.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Упорство - Терпение (more about patience)
    • Стойкость - Выносливость (emphasizes endurance in physical contexts)
    • Мужество - Смелость (focuses on boldness)
  • Antonyms:
    • Слабость (weakness)
    • Бездействие (inaction)
    • Трусость (cowardice)

Related Phrases:

  • С проявлением упорства - With the demonstration of grit; used in motivational speeches to highlight determination.
  • Иметь стойкость духа - To have grit of spirit; a common phrase in self-help contexts.
  • Геройское мужество - Heroic grit; often in historical or literary discussions.
  • Песок в механизме - Grit in the mechanism; literal phrase for mechanical issues.

Usage Notes:

'Grit' as 'упорство' or 'стойкость' doesn't have a perfect one-to-one match in Russian; choose based on context—use 'упорство' for intellectual persistence and 'стойкость' for emotional resilience. Be mindful of formal vs. informal settings; 'мужество' adds a heroic flavor not always present in English 'grit'. Grammatically, these nouns require appropriate case agreement with prepositions, e.g., 'в упорстве' (in grit).

  • Avoid direct translation in creative writing; adapt to Russian idioms for natural flow.
  • In business contexts, 'упорство' pairs well with verbs like 'продемонстрировать' (to demonstrate).

Common Errors:

English learners often confuse 'упорство' with 'терпение' (patience), leading to incorrect usage. For example, a common mistake is saying "Я имею терпение" to mean "I have grit," but the correct phrase is "Я имею упорство" for determination. Error: "Его терпение в работе" (implying mere patience); Correct: "Его упорство в работе" (emphasizing grit). This error stems from overlapping meanings, so focus on context to differentiate.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'упорство' and 'мужество' are deeply tied to historical narratives, such as the resilience during World War II or the Great Patriotic War. 'Grit' in this sense reflects the cultural value of 'сила воли' (willpower), often glorified in literature by authors like Tolstoy, emphasizing endurance in the face of adversity as a national trait.

Related Concepts:

  • Решимость (determination)
  • Выдержка (endurance)
  • Крепость (strength)