germinate
Russian Translation(s) & Details for 'germinate'
English Word: germinate
Key Russian Translations:
- прорастать /prə.rəˈstatʲ/ - [Informal, Verb, Used in contexts of plant growth]
- всходить /fsˈxodʲitʲ/ - [Formal, Verb, Often used in botanical or metaphorical contexts]
Frequency: Medium (Common in scientific, agricultural, and everyday discussions about plants, but not everyday casual speech).
Difficulty: Intermediate (B1-B2, as it involves understanding verb conjugations and contextual usage; 'прорастать' may be slightly easier for beginners than 'всходить').
Pronunciation (Russian):
прорастать: /prə.rəˈstatʲ/ (The stress is on the third syllable; note the soft 't' sound, which can be challenging for English speakers.)
Note on прорастать: This word has a rolling 'r' and a palatalized 't', which might require practice to pronounce naturally in Russian conversations.
всходить: /fsˈxodʲitʲ/ (Stress on the second syllable; the 'x' sound is guttural, similar to the Scottish 'ch' in 'loch'.)
Note on всходить: Variations in regional accents may soften the 'x' sound; it's often used in formal or written Russian.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: The process of a seed or plant starting to grow or sprout.
Translation(s) & Context:
- прорастать - Used in informal or everyday contexts, such as gardening or biology, to describe seeds beginning to grow.
- всходить - Employed in more formal or scientific settings, often implying a broader emergence or rising, like in plant germination or metaphorical growth.
Usage Examples:
-
Семена начинают прорастать через неделю после посадки.
The seeds start to germinate a week after planting.
-
Весной растения быстро прорастают в теплой почве.
In spring, plants germinate quickly in warm soil.
-
Если семена не всходят, проверьте уровень влажности.
If the seeds don't germinate, check the moisture level.
-
В лабораторных условиях мы наблюдаем, как зерна всходят под искусственным светом.
In laboratory conditions, we observe how grains germinate under artificial light.
-
Прорастая, ростки нуждаются в достаточном солнечном свете.
While germinating, the sprouts need sufficient sunlight. (This shows the imperfective aspect in action.)
Secondary Meaning: Figurative or metaphorical growth, such as ideas or plans developing.
Translation(s) & Context:
- прорастать - In metaphorical contexts, like personal development, but less common than in literal plant growth.
- всходить - More frequently used metaphorically, such as in literature for ideas "rising" or emerging.
Usage Examples:
-
Его идея начала прорастать в полноценный проект.
His idea started to germinate into a full-fledged project.
-
В обществе новые реформы медленно всходят, несмотря на сопротивление.
In society, new reforms are slowly germinating despite resistance.
-
Прорастая в умах людей, инновации приводят к изменениям.
Germinating in people's minds, innovations lead to changes. (Illustrates abstract usage.)
Russian Forms/Inflections:
Both 'прорастать' and 'всходить' are imperfective verbs in Russian, which means they describe ongoing or repeated actions. Russian verbs undergo conjugation based on tense, aspect, person, and number. Here's a breakdown:
Form | прорастать (Imperfective) | всходить (Imperfective) |
---|---|---|
Present Tense (I/You/He/We/etc.) | прорастаю, прорастаешь, прорастает, прорастаем, etc. | всхожу, всходишь, всходит, всходим, etc. |
Past Tense (Masc./Fem./Neut./Plur.) | прорастал, прорастала, прорастало, прорастали | всходил, всходила, всходило, всходили |
Future Tense | буду прорастать (I will be germinating) | буду всходить |
Note: These verbs do not have perfective forms in standard usage for this meaning; perfective counterparts might include 'прорасти' for completed action, but they are less directly related.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- проращивать (more active form, implying causing to germinate)
- взойти (similar to всходить, but often for plants specifically; slight nuance in immediacy)
- Antonyms:
- увядать (to wither or fade)
- усыхать (to dry up)
Related Phrases:
- Прорастать семена - Germinating seeds (Common in gardening contexts).
- Всходить на рассвете - Rising at dawn (Metaphorical for ideas emerging early).
- Семена прорастают в теплице - Seeds germinate in the greenhouse (Literal usage in agriculture).
Usage Notes:
'Прорастать' and 'всходить' both translate to 'germinate' but differ in formality and nuance: 'прорастать' is more everyday and literal, while 'всходить' can be poetic or scientific. In Russian, always consider the aspect—imperfective for ongoing processes. For English speakers, note that Russian verbs require agreement with subject gender and number, which has no direct equivalent in English. Choose 'всходить' for formal writing and 'прорастать' for casual speech.
Common Errors:
Confusing aspect: Learners often use the perfective form 'прорасти' incorrectly for ongoing actions. Error: "Семена прорасти вчера" (incorrect). Correct: "Семена прорастали вчера" (They were germinating yesterday). Explanation: Use imperfective for processes in progress.
Mispronouncing the soft consonants: English speakers might harden the 't' in 'прорастать'. Error: Pronouncing it as /prə.rəˈstat/ without palatalization. Correct: /prə.rəˈstatʲ/ with a soft 't'. Explanation: This changes the word's natural flow in Russian speech.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'всходить' often carry metaphorical weight in literature, such as in works by Tolstoy, symbolizing renewal or spiritual growth, reflecting Russia's agrarian history and emphasis on nature in folklore.
Related Concepts:
- цветение (blooming)
- рост (growth)
- семя (seed)