Verborus

EN RU Dictionary

релевантный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'germane'

English Word: germane

Key Russian Translations:

  • релевантный (/rɪlʲɪˈvantnɨj/) - [Formal, used in academic or professional contexts]
  • уместный (/uˈmɛstnɨj/) - [Informal, everyday conversations]
  • связанный (/svʲaˈzanɨj/) - [Neutral, often in relational contexts]

Frequency: Medium (commonly used in written and spoken Russian in educational, business, and casual discussions, but not as ubiquitous as basic vocabulary).

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adjectives and their inflections; varies slightly by translation, e.g., 'релевантный' might be B2 due to borrowed elements, while 'уместный' is B1).

Pronunciation (Russian):

релевантный: /rɪlʲɪˈvantnɨj/ (Stress on the third syllable; the 'лʲ' is a soft 'l' sound, which can be challenging for English speakers.)

уместный: /uˈmɛstnɨj/ (Stress on the second syllable; the 'мɛ' is a mid-open 'e' sound.)

связанный: /svʲaˈzanɨj/ (Stress on the third syllable; note the soft 'з' in some regional variants.)

Note on релевантный: This word, borrowed from English via Latin, often retains a slightly foreign feel in Russian pronunciation; practice the soft consonants for accuracy.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Relevant or pertinent to a topic
Translation(s) & Context:
  • релевантный - Used in formal settings like research or debates, where precision is key.
  • уместный - Applied in everyday conversations to indicate something is appropriate or fitting.
  • связанный - Often used when describing connections or links in narratives.
Usage Examples:
  • Эта информация релевантна к нашей дискуссии. (This information is germane to our discussion.)

    This example shows 'релевантна' in a formal context, agreeing with a feminine noun.

  • Его комментарий был уместным в этой ситуации. (His comment was germane in this situation.)

    Here, 'уместным' is used with a masculine noun, illustrating informal applicability.

  • Вопрос связан с основной темой лекции. (The question is germane to the main lecture topic.)

    This demonstrates 'связан' in a neutral, relational context with a masculine noun.

  • В этой статье все примеры релевантны и уместны. (In this article, all examples are germane and appropriate.)

    A compound example combining translations to show variety in a single sentence.

  • Её аргументы оказались связанными с реальной жизнью. (Her arguments turned out to be germane to real life.)

    This highlights 'связанными' with a plural form, emphasizing broader connections.

Secondary Meaning: Directly related or connected
Translation(s) & Context:
  • связанный - In contexts involving logical or thematic links.
  • релевантный - When emphasizing direct relevance in professional writing.
Usage Examples:
  • Эта деталь связана с историческим событием. (This detail is germane to the historical event.)

    Illustrates 'связана' with a feminine noun in a historical context.

  • Релевантные данные помогут в анализе. (Germane data will help in the analysis.)

    Shows 'релевантные' in plural form for scientific or analytical use.

  • Уместные замечания улучшают разговор. (Germane remarks improve the conversation.)

    Demonstrates 'уместные' in plural, informal dialogue.

Russian Forms/Inflections:

All key translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow standard adjectival patterns, with 'релевантный' being a borrowed word that adheres to regular rules.

Form релевантный уместный связанный
Masculine Singular Nominative релевантный уместный связанный
Feminine Singular Nominative релевантная уместная связанная
Neuter Singular Nominative релевантное уместное связанное
Plural Nominative релевантные уместные связанные
Example in Genitive Case (e.g., for 'of') релевантного (m), релевантной (f) уместного (m), уместной (f) связанного (m), связанной (f)

These adjectives are regular and do not have irregular inflections, making them straightforward for learners once basic patterns are mastered.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • актуальный (/akˈtualʲnɨj/) - Similar to 'релевантный', but with a connotation of timeliness.
    • соответствующий (/səʊtʲvʲɪtstvʊˈjʊʃɪj/) - Emphasizes exact correspondence.
    • применимый (/prʲimʲɪˈnʲimɨj/) - Often used interchangeably with 'уместный' in practical contexts.
  • Antonyms:
    • неrelevantный (/nʲɪrɪlʲɪˈvantnɨj/) - Directly opposite, meaning irrelevant.
    • неуместный (/nʲɪuˈmɛstnɨj/) - Inappropriate or out of place.
    • отвлеченный (/ɒtvlʲɪˈtɕɛnnɨj/) - Distracting or unrelated.

Related Phrases:

  • Релевантная информация - (Germane information; refers to pertinent data in research or reports.)
  • Уместный вопрос - (A germane question; used in discussions to indicate a fitting inquiry.)
  • Связанные темы - (Germane topics; implies connected subjects in a conversation or text.)
  • Быть релевантным к делу - (To be germane to the matter; a phrase for legal or formal contexts.)

Usage Notes:

'Germane' translates most directly to 'релевантный' in formal English-Russian contexts, but 'уместный' or 'связанный' may be more natural in everyday Russian. Always consider the gender and case of the noun it modifies, as Russian adjectives must agree. For example, use 'релевантная' with feminine nouns. In spoken Russian, 'уместный' is preferred for casual interactions to avoid sounding overly academic.

  • Choose 'релевантный' for borrowed or international contexts, like business meetings.
  • Be cautious with synonyms; 'актуальный' implies current relevance, which might not always align with 'germane'.

Common Errors:

English learners often misuse 'релевантный' by treating it as invariant, forgetting to inflect for gender or case. For instance, incorrectly saying "Эта информация релевантный" (wrong: should be "релевантная" for a feminine noun). Correct usage: "Эта информация релевантная". Another error is confusing it with 'актуальный', leading to semantic mismatches—e.g., using 'актуальный' when timeliness isn't implied.

Cultural Notes:

In Russian culture, being 'гermane' or relevant in discussions is highly valued, especially in intellectual and educational settings influenced by Soviet-era emphasis on logical argumentation. Words like 'релевантный' reflect Russia's integration of Western terminology, highlighting a blend of global and local linguistic influences.

Related Concepts:

  • тема (theme)
  • контекст (context)
  • аргумент (argument)
  • соответствие (correspondence)