fuller
Russian Translation(s) & Details for 'fuller'
English Word: fuller
Key Russian Translations:
- полнее [pɐlʲˈnʲee] - [Comparative form; used in everyday language to indicate a greater degree of fullness]
Frequency: Medium (The word is commonly used in descriptive contexts but not as frequent as basic adjectives in everyday speech.)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian comparative forms, which build on basic adjective knowledge per CEFR standards.)
Pronunciation (Russian):
полнее: [pɐlʲˈnʲee]
Note on полнее: The pronunciation features a soft 'л' sound, which can be challenging for English speakers; stress is on the second syllable. Variations may occur in rapid speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Comparative form of 'full' (indicating something that is more full than another)
Translation(s) & Context:
- полнее - Used in contexts comparing the degree of fullness, such as in descriptions of containers, emotions, or schedules; common in informal and formal speech.
Usage Examples:
-
Эта сумка полнее, чем та, которую я купил вчера. (This bag is fuller than the one I bought yesterday.)
This bag is fuller than the one I bought yesterday.
-
После обеда мой живот полнее, чем утром. (After lunch, my stomach is fuller than in the morning.)
After lunch, my stomach is fuller than in the morning.
-
Её расписание полнее, чем у меня, из-за дополнительных проектов. (Her schedule is fuller than mine because of extra projects.)
Her schedule is fuller than mine because of extra projects.
-
Эта версия документа полнее предыдущей. (This version of the document is fuller than the previous one.)
This version of the document is fuller than the previous one.
-
В выходные парк полнее, чем в будни. (The park is fuller on weekends than on weekdays.)
The park is fuller on weekends than on weekdays.
Russian Forms/Inflections:
"Полнее" is the comparative form of the adjective "полный" (full). As a comparative adjective in Russian, it generally does not inflect for case, number, or gender in the same way as the base adjective. However, it must agree with the noun it modifies in gender, number, and case when used attributively.
For example:
Form | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | полнее (for a masculine noun) | полнее (for a feminine noun) | полнее (for a neuter noun) | полнее (for plural nouns) |
Genitive | полнее (agrees with noun) | полнее (agrees with noun) | полнее (agrees with noun) | полнее (agrees with noun) |
Note: Comparatives like "полнее" are invariable in form but must still follow agreement rules. If used with verbs, no inflection is needed.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: более полный (bolshe polnyy) - More emphatic way to say fuller; наполненный (napolnennyy) - Filled, but with a focus on content.
- Antonyms: пустой (pustoy) - Empty; полупустой (polupustoy) - Half-empty, often used in contrast.
Related Phrases:
- Полнее, чем ожидалось - Fuller than expected; used to describe surprises in quantity or content.
- Сделать полнее - To make fuller; implies adding more to something.
- Полнее жизни - Fuller of life; a phrase indicating a more vibrant or complete experience.
Usage Notes:
In Russian, "полнее" directly corresponds to the English comparative "fuller" and is formed by adding "-ee" to the base adjective "полный." It is versatile and can be used in both formal and informal contexts, but always ensure it agrees with the noun in gender, number, and case. When choosing between "полнее" and synonyms like "более полный," opt for "полнее" in everyday speech for simplicity, while "более полный" suits more formal or emphatic situations. Be cautious with word order; in Russian, the comparative often follows the noun it modifies.
Common Errors:
Error: Using the base form "полный" instead of the comparative "полнее," e.g., saying "Эта сумка полный" instead of "Эта сумка полнее."
Correct: "Эта сумка полнее той." Explanation: English learners often forget to form the comparative; always add the appropriate suffix for comparisons.
Error: Incorrect agreement, e.g., using "полнее" with a feminine noun without proper context adjustment.
Correct: For a feminine noun like "сумка" (bag), say "сумка полнее," but ensure it fits the sentence structure. Explanation: Russian adjectives must agree, so double-check gender and case to avoid grammatical errors.
Cultural Notes:
While "полнее" itself doesn't carry specific cultural connotations, the concept of "fullness" in Russian culture often relates to abundance and hospitality, as seen in traditions like serving full tables during holidays. This can subtly influence usage in contexts involving food or social gatherings, emphasizing completeness and generosity.
Related Concepts:
- полный (polnyy) - Full
- наполненный (napolnennyy) - Filled
- избыточный (izbytochnyy) - Excessive