foray
Russian Translation(s) & Details for 'foray'
English Word: foray
Key Russian Translations:
- рейд [ˈrɛjd] - [Informal, often used in military or exploratory contexts]
- вылазка [vɨˈlazkə] - [Formal, typically for ventures or raids with a sense of adventure]
Frequency: Medium (Common in historical, military, or metaphorical discussions, but not everyday conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun inflections and context-specific usage in Russian)
Pronunciation (Russian):
рейд: [ˈrɛjd] (The stress is on the first syllable; the 'р' is rolled, common in Russian phonetics)
вылазка: [vɨˈlazkə] (Stress on the second syllable; note the soft 'л' sound, which can be tricky for learners)
Note on рейд: Be cautious with the rolled 'р'; in fast speech, it may soften. For вылазка, the 'ы' vowel is a distinct back vowel not found in English.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A sudden attack or raid, often in a military context.
Translation(s) & Context:
- рейд - Used for quick, surprise incursions; common in historical or strategic discussions.
Usage Examples:
-
Русский пример: Войска провели быстрый рейд на вражеский лагерь под покровом ночи.
English translation: The troops conducted a quick foray into the enemy camp under the cover of night.
-
Русский пример: Этот рейд был частью крупной военной операции в регионе.
English translation: This foray was part of a larger military operation in the region.
-
Русский пример: Исторические рейды викингов оставили след в скандинавской культуре.
English translation: The historical forays of the Vikings left a mark on Scandinavian culture.
-
Русский пример: Во время рейда солдаты захватили важные документы.
English translation: During the foray, the soldiers seized important documents.
-
Русский пример: Рейд окончился успехом, несмотря на сопротивление.
English translation: The foray ended in success despite the resistance.
Meaning 2: A brief venture or exploration into a new area or field.
Translation(s) & Context:
- вылазка - Used metaphorically for exploratory or adventurous attempts; suitable in non-military contexts like business or travel.
Usage Examples:
-
Русский пример: Его вылазка в мир инвестиций оказалась довольно прибыльной.
English translation: His foray into the world of investments turned out to be quite profitable.
-
Русский пример: Эта вылазка в незнакомую страну обогатила её опытом.
English translation: This foray into an unfamiliar country enriched her experience.
-
Русский пример: Вылазка в новый бизнес-сектор требует тщательной подготовки.
English translation: A foray into a new business sector requires thorough preparation.
-
Русский пример: Её первая вылазка в искусство завершилась выставкой картин.
English translation: Her first foray into art culminated in a painting exhibition.
-
Русский пример: Вылазка в горы стала незабываемым приключением для группы.
English translation: The foray into the mountains became an unforgettable adventure for the group.
Russian Forms/Inflections:
Both "рейд" and "вылазка" are masculine nouns in Russian, following standard declension patterns for third-declension nouns. They exhibit changes based on case, number, and gender agreement.
Case | Singular (рейд / вылазка) | Plural (рейды / вылазки) |
---|---|---|
Nominative | рейд / вылазка | рейды / вылазки |
Genitive | рейда / вылазки | рейдов / вылазок |
Dative | рейду / вылазке | рейдам / вылазкам |
Accusative | рейд / вылазку | рейды / вылазки |
Instrumental | рейдом / вылазкой | рейдами / вылазками |
Prepositional | рейде / вылазке | рейдах / вылазках |
Note: These nouns do not have irregular inflections, making them relatively straightforward for intermediate learners.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- налёт (more emphasis on surprise attacks)
- вторжение (broader, for larger-scale incursions)
- экспедиция (for exploratory forays, with a sense of organized adventure)
- Antonyms:
- отступление (retreat, opposite of an advance)
- защита (defense, contrasting with offensive actions)
Related Phrases:
- военный рейд - A military foray; used in strategic or historical contexts.
- пробная вылазка - A trial foray; implies testing new ideas or markets.
- рейд в тыл - A foray into the rear; common in military tactics.
- вылазка за приключениями - A foray for adventures; often metaphorical for personal explorations.
Usage Notes:
"Рейд" is the closest direct equivalent to "foray" in military contexts and is often used informally, while "вылазка" fits better for metaphorical or adventurous uses. English speakers should note that Russian nouns require case agreement, so "foray" might change based on sentence structure (e.g., genitive for possession). Choose "рейд" for action-oriented scenarios and "вылазка" for exploratory ones to ensure natural phrasing. Be mindful of context to avoid overly formal language in casual speech.
Common Errors:
Error: Using "рейд" without proper case inflection, e.g., saying "в рейд" incorrectly in contexts requiring accusative like "провести рейд" (should be "провести рейд" as nominative, but learners often forget in prepositional phrases).
Correct: В рейде (prepositional case). Explanation: Russian requires precise case endings; mixing them can confuse the sentence's meaning.
Error: Confusing "вылазка" with "выход" (exit), leading to misuse in exploratory contexts.
Correct: Use "вылазка" for a venture, not "выход". Explanation: "Выход" means a simple exit, while "вылазка" implies an intentional foray, so context is key to differentiation.
Cultural Notes:
In Russian culture, terms like "рейд" often evoke historical events, such as Soviet military operations during World War II, symbolizing bravery and strategic ingenuity. "Вылазка" might reference literary works by authors like Tolstoy, where personal forays represent self-discovery, highlighting Russia's emphasis on resilience and exploration in its national narrative.
Related Concepts:
- экспедиция
- атака
- приключение