Verborus

EN RU Dictionary

финал Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'finale'

English Word: finale

Key Russian Translations:

  • финал [fʲɪˈnaɫ] - [Formal, Used in contexts like music, sports, or events]

Frequency: Medium (Common in artistic, sporting, and narrative contexts, but not everyday casual speech)

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; requires basic understanding of Russian nouns and grammar, but straightforward for learners with music or event-related vocabulary)

Pronunciation (Russian):

финал: [fʲɪˈnaɫ]

Note on финал: The stress is on the second syllable; the initial "ф" is pronounced with a soft "f" sound, which can be challenging for English speakers due to Russian palatalization. Pronounce it as "fee-NAHL" with a rolled or soft "l" at the end.

Audio: Play Pronunciation Audio [Insert audio player or link here]

Meanings and Usage:

The concluding part of a performance, event, or work (e.g., in music or theater)
Translation(s) & Context:
  • финал - Used in formal or semi-formal contexts to denote the climactic ending, such as in a symphony or competition; common in artistic and cultural discussions.
Usage Examples:
  • В концерте был потрясающий финал, который заставил публику аплодировать стоя.

    In the concert, there was an amazing finale that made the audience stand and applaud.

  • Фильм закончился драматичным финалом, оставив зритателей в раздумьях.

    The movie ended with a dramatic finale, leaving the viewers in contemplation.

  • Спортсмены боролись до финала соревнований, чтобы завоевать медали.

    The athletes fought until the finale of the competition to win medals.

  • Опера завершилась эмоциональным финалом, где все персонажи собрались на сцене.

    The opera concluded with an emotional finale where all characters gathered on stage.

  • В телевизионном шоу финал всегда полон неожиданных поворотов сюжета.

    In the TV show, the finale is always full of unexpected plot twists.

Russian Forms/Inflections:

"финал" is a masculine noun of the second declension in Russian. It follows standard noun inflection patterns but has no irregularities. Below is a table outlining its key forms:

Case Singular Plural
Nominative финал финалы
Genitive финала финалов
Dative финалу финалам
Accusative финал финалы
Instrumental финалом финалами
Prepositional финале финалах

Note: As a noun, it does not change for gender or verb conjugation. Use the appropriate case based on sentence structure, e.g., in prepositional phrases like "в финале" (in the finale).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • заключение - More general, meaning "conclusion" in a broader sense.
    • конец - Informal, simply meaning "end," but less dramatic than "финал."
  • Antonyms:
    • начало - Meaning "beginning," used for the start of an event.

Related Phrases:

  • Дойти до финала - Reach the finale; used in competitions or journeys, implying perseverance.
  • Финал сезона - Season finale; common in TV or sports contexts.
  • Драматический финал - Dramatic finale; emphasizes emotional intensity in stories or performances.

Usage Notes:

"Финал" directly corresponds to the English "finale" in artistic and event contexts, but it can be more versatile in Russian, extending to sports or narratives. It is typically formal and should be used in written or spoken contexts involving culture, media, or competitions. For everyday speech, opt for simpler words like "конец" if the nuance of a grand conclusion isn't needed. When choosing between translations, "финал" is preferred for musical or theatrical settings due to its specific connotations. Grammatically, always ensure it agrees in case with surrounding elements, e.g., "в финале" for "in the finale."

  • Avoid overusing it in casual conversation; it's more appropriate for descriptive or professional language.
  • In Russian media, it's often paired with adjectives like "эпический" (epic) for emphasis.

Common Errors:

English learners often confuse "финал" with "финальный" (final, as an adjective). For example, they might incorrectly say "финал матч" instead of "финальный матч" (final match). Correct usage: Use "финал" as a noun for the event itself, not as an adjective. Another error is improper case agreement, such as saying "на финал" when it should be "в финале" in certain contexts. Example of error: "Я видел финал вчера" (incorrect if meaning "I saw in the finale yesterday"); Correct: "Я видел финал вчера" is fine, but for "I was in the finale," say "Я был в финале."

Cultural Notes:

In Russian culture, "финал" often carries a sense of dramatic resolution, especially in literature, theater, and sports like hockey or figure skating. It reflects the Russian emphasis on climactic storytelling, as seen in classic works by authors like Tolstoy, where endings are profound and reflective. This term can evoke national pride in events like the Eurovision Song Contest finals, highlighting Russia's rich performing arts heritage.

Related Concepts:

  • премьера
  • заключительный акт
  • кульминация