Verborus

EN RU Dictionary

филиал Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'filial'

English Word: filial

Key Russian Translations:

  • филиал [fʲɪˈlʲi.əl] - [Formal, Business Context]

Frequency: Medium (Common in business and administrative contexts, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires familiarity with Russian noun declensions and business vocabulary)

Pronunciation (Russian):

филиал: [fʲɪˈlʲi.əl]

Note on филиал: The stress falls on the second syllable ("li"). In fast speech, the "fʲ" sound may soften, which is common in Russian phonetics.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning: A branch office or subsidiary of a business or organization.
Translation(s) & Context:
  • филиал - Used in formal contexts to refer to a physical or organizational extension of a company, such as in corporate reports or official documents.
Usage Examples:
  • Наш филиал в Москве предлагает полный спектр услуг.

    Our branch in Moscow offers a full range of services.

  • Компания открыла новый филиал в Санкт-Петербурге для расширения рынка.

    The company opened a new branch in St. Petersburg to expand the market.

  • Филиал банка работает допоздна, чтобы обслуживать клиентов.

    The bank's branch operates late to serve customers.

  • Из-за пандемии филиал был временно закрыт.

    Due to the pandemic, the branch was temporarily closed.

Alternative Meaning: Relating to a son or daughter (e.g., filial piety in familial contexts).
Translation(s) & Context:
  • сыновний or дочерний - Used in cultural or familial discussions, such as in literature or ethics, to denote something pertaining to a son or daughter.
Usage Examples:
  • Сыновний долг подразумевает уважение к родителям.

    Filial duty implies respect for parents.

  • Дочерний уход за больным отцом стал для неё приоритетом.

    Filial care for her sick father became her priority.

  • В русской культуре сыновний пиетет часто подчёркивается в литературе.

    In Russian culture, filial piety is often emphasized in literature.

Russian Forms/Inflections:

"Филиал" is a masculine noun in the second declension. It follows standard Russian noun patterns with regular inflections. Below is a table of its declensions:

Case Singular Plural
Nominative филиал филиалы
Genitive филиала филиалов
Dative филиалу филиалам
Accusative филиал филиалы
Instrumental филиалом филиалами
Prepositional филиале филиалах

For "сыновний" (adjective), it follows regular adjectival inflections, changing based on gender, number, and case (e.g., сыновний, сыновняя, сыновнее).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • отделение (otdeleniye) - Often used interchangeably for smaller branches.
    • представительство (predstavitelnstvo) - Implies a representative office with a slight formal nuance.
  • Antonyms:
    • центральный офис (tsentralnyy ofis) - Central headquarters, contrasting with a peripheral branch.

Related Phrases:

  • Открыть филиал - To open a branch; Used in business expansion contexts.
  • Местный филиал - Local branch; Refers to a branch in a specific area.
  • Филиал компании - Company branch; A common phrase in corporate discussions.

Usage Notes:

"Филиал" directly corresponds to the English "filial" in its business sense, but be cautious with the familial meaning, where "сыновний" or "дочерний" is more appropriate. In Russian, "филиал" is typically used in formal or professional settings and must agree in case with surrounding words. For learners, choose "филиал" for corporate contexts and avoid direct translations in everyday speech. If the English "filial" refers to piety, opt for culturally resonant terms like "сыновний долг" to capture nuances.

Common Errors:

  • Error: Using "филиал" in a familial context, e.g., saying "филиал пиетет" instead of "сыновний пиетет".

    Correct: Сыновний пиетет (Filial piety). Explanation: "Филиал" is business-specific; mixing it with family themes confuses meanings due to its primary association with branches.

  • Error: Incorrect declension, e.g., using nominative "филиал" in genitive contexts like "в филиал" instead of "в филиале".

    Correct: В филиале (In the branch). Explanation: Russian requires case agreement; always check the sentence structure to avoid grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of a "филиал" reflects the country's vast geography and centralized economy, where branches of state-owned companies (e.g., banks or retail chains) play a key role in regional access. For the familial sense, it ties into traditional values of respect for elders, as seen in literature like Tolstoy's works, emphasizing communal and hierarchical family structures.

Related Concepts:

  • отдел (otdel) - Department
  • представитель (predstavitiel) - Representative
  • корпоративная структура (korporativnaya struktura) - Corporate structure