feeder
Russian Translation(s) & Details for 'feeder'
English Word: feeder
Key Russian Translations:
- кормушка [kɐrˈmuʂkə] - [Informal, Noun, Used in everyday contexts for animal feeding devices]
- питатель [pʲɪˈtalʲɪtʲ] - [Formal, Technical, Used in industrial or mechanical contexts]
Frequency: Medium (Common in agricultural and household discussions, but not ubiquitous in general conversation)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic understanding of Russian noun declensions and vocabulary for everyday objects)
Pronunciation (Russian):
кормушка: [kɐrˈmuʂkə]
Note on кормушка: The 'ш' sound is a voiceless retroflex fricative [ʂ], which may be challenging for English speakers; it sounds similar to the 'sh' in "shoe" but with a more curled tongue.
Audio: []
питатель: [pʲɪˈtalʲɪtʲ]
Note on питатель: The initial 'п' is aspirated [pʲ], and the stress falls on the second syllable; common in technical Russian, where palatalization (the 'ʲ' sound) adds nuance.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A device or container that supplies food to animals, such as birds or livestock.
Translation(s) & Context:
- кормушка - Typically used in informal, rural or domestic settings; implies a simple, physical object like a bird feeder.
Usage Examples:
В саду висит старая кормушка для птиц.
In the garden, there's an old feeder for birds hanging.
Дети сделали кормушку из пластиковой бутылки.
The children made a feeder out of a plastic bottle.
Зимой кормушка помогает перезимовать мелким животным.
In winter, the feeder helps small animals survive the cold.
Кормушка в ферме всегда полна зерна.
The feeder on the farm is always full of grain.
Meaning 2: A mechanical device that supplies or feeds materials, such as in machinery or systems.
Translation(s) & Context:
- питатель - Used in formal or technical contexts, such as engineering; emphasizes functionality over simplicity.
Usage Examples:
В конвейере установлен автоматический питатель для деталей.
In the conveyor belt, an automatic feeder for parts is installed.
Питатель в принтере забивается бумагой.
The feeder in the printer gets jammed with paper.
Инженер отремонтировал питатель на производственной линии.
The engineer repaired the feeder on the assembly line.
Современный питатель обеспечивает равномерную подачу топлива.
The modern feeder ensures a steady supply of fuel.
Russian Forms/Inflections:
For кормушка (a feminine noun in the first declension):
This word follows standard Russian noun declension patterns. It is invariable in the nominative singular but changes in other cases and numbers. Below is a declension table:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | кормушка | кормушки |
Genitive | кормушки | кормушек |
Dative | кормушке | кормушкам |
Accusative | кормушку | кормушки |
Instrumental | кормушкой | кормушками |
Prepositional | кормушке | кормушках |
For питатель (a masculine noun, often used in technical contexts and follows second declension):
This word is regular but may vary slightly in technical jargon. Declension table:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | питатель | питатели |
Genitive | питателя | питателей |
Dative | питателю | питателям |
Accusative | питатель | питателей |
Instrumental | питателем | питателями |
Prepositional | питателе | питателях |
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Кормушка: кормуха (more colloquial, rustic variant)
- Питатель: дозатор (implies precise dosing, often in industrial settings)
- Antonyms:
- For кормушка: пустышка (an empty or useless container, implying the opposite function)
- For питатель: потребитель (consumer, as it takes in rather than supplies)
Related Phrases:
- Птицекормушка - A bird feeder; used in wildlife or gardening contexts.
- Автопитатель - Automatic feeder; common in automated systems, e.g., for livestock.
- Кормушка для скота - Feeder for cattle; implies agricultural use with specific maintenance needs.
Usage Notes:
Choose кормушка for everyday, informal scenarios related to animals, as it directly mirrors the English "feeder" in a domestic sense. Питатель is better for technical or mechanical contexts, where precision is key. Be mindful of Russian case endings, as they affect sentence structure—e.g., use genitive for possession. This word pair has no direct one-to-one equivalent in English idioms, but in Russian, it's often tied to practical applications rather than abstract concepts.
Common Errors:
- Mistake: Using кормушка in a technical context, e.g., saying "кормушка для принтера" instead of "питатель для принтера".
Correct: "Питатель для принтера" – Explanation: Кормушка implies a simple feeding device, which could confuse in mechanical settings. - Mistake: Forgetting declensions, e.g., saying "в кормушка" instead of "в кормушке".
Correct: "В кормушке" (prepositional case) – Explanation: Russian requires case agreement, so always adjust based on the preposition and sentence role.
Cultural Notes:
In Russian culture, кормушка often evokes rural traditions, such as feeding birds in winter, which symbolizes community and care for nature. This ties into folk practices like "кормушки для синиц" (feeders for titmice), reflecting a broader cultural emphasis on seasonal rituals and environmental stewardship in Slavic heritage.
Related Concepts:
- Корм
- Дозатор
- Контейнер