fantabulous
Russian Translation(s) & Details for 'fantabulous'
English Word: fantabulous
Key Russian Translations:
- потрясающий [pɐˈtrʲasajʉʂɨj] - [Informal, used in everyday enthusiastic speech]
- замечательный [zəˈmʲet͡ɕɪtʲɪlʲnɨj] - [Neutral, suitable for both formal and informal contexts]
Frequency: Medium (commonly used in spoken Russian, especially in casual conversations, but less frequent in formal writing)
Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires familiarity with adjectives and basic exclamations, but the informal tone adds nuance)
Pronunciation (Russian):
потрясающий: [pɐˈtrʲasajʉʂɨj]
Note on потрясающий: The stress falls on the third syllable ("sa"), and the 'щ' sound is a soft, hissing fricative that may be challenging for English speakers—practice with native audio for accuracy.
Audio: []
замечательный: [zəˈmʲet͡ɕɪtʲɪlʲnɨj]
Note on замечательный: The 'ч' is a palatalized 'ch' sound; it's softer than in English, and the word is often pronounced with emphasis on the second syllable.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Extremely good, wonderful, or impressive (often with enthusiasm)
Translation(s) & Context:
- потрясающий - Used in informal settings, such as praising something exciting, like a movie or event; conveys strong positive emotion.
- замечательный - Applied in more neutral or everyday contexts, such as describing a pleasant experience, and can be used in both spoken and written Russian.
Usage Examples:
-
Этот концерт был потрясающий! Все выступления просто зажгли публику.
This concert was fantabulous! All the performances really lit up the audience.
-
Её платье замечательное, оно идеально подходит к её стилю.
Her dress is fantabulous; it perfectly matches her style.
-
Потрясающий день на пляже сделал наш отпуск незабываемым.
A fantabulous day at the beach made our vacation unforgettable.
-
Этот ресторан предлагает замечательную кухню, но сервис мог бы быть лучше.
This restaurant offers fantabulous cuisine, but the service could be better.
-
Потрясающий вид с горы заставил нас забыть о усталости.
The fantabulous view from the mountain made us forget about our fatigue.
Russian Forms/Inflections:
Both "потрясающий" and "замечательный" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow standard adjectival declension patterns, which are regular for these words.
Form | потрясающий (Singular) | замечательный (Singular) | Examples (Plural) |
---|---|---|---|
Masculine Nominative | потрясающий | замечательный | потрясающие книги (fantabulous books) |
Feminine Nominative | потрясающая | замечательная | замечательные идеи (fantabulous ideas) |
Neuter Nominative | потрясающее | замечательное | N/A for plural |
Plural Nominative | потрясающие | замечательные | потрясающие события (fantabulous events) |
Genitive (e.g., of) | потрясающего (m.), потрясающей (f.), etc. | замечательного (m.), замечательной (f.), etc. | потрясающих историй (of fantabulous stories) |
These adjectives do not have irregular forms, making them straightforward for learners. Always ensure agreement with the noun's gender, number, and case.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- великолепный (velikolepnyy) - More formal, emphasizing grandeur.
- отличный (otlichnyy) - Casual, similar to "great" in English.
- Antonyms:
- ужасный (uzhasnyy) - Meaning terrible or awful.
- скучный (skuchnyy) - Meaning boring.
Related Phrases:
- Потрясающе! - An exclamation meaning "Fantabulous!" or "Amazing!", used to express sudden delight in informal conversations.
- Замечательный день - A phrase for "A fantabulous day", often used in greetings or to describe a perfect day out.
- Потрясающий успех - Meaning "Fantabulous success", referring to outstanding achievements in professional or personal contexts.
Usage Notes:
"Fantabulous" corresponds closely to "потрясающий" in informal Russian, where it's used to amplify praise, much like slang in English. However, "замечательный" is a safer choice for neutral or formal situations to avoid sounding overly enthusiastic. Be mindful of context: "потрясающий" is common in youth culture and media, while "замечательный" fits everyday politeness. Grammatically, always inflect these adjectives to match the noun they describe, as Russian requires gender, number, and case agreement.
Common Errors:
English learners often overuse "потрясающий" in formal writing, mistaking it for a neutral adjective. Incorrect: "Ваше письмо потрясающий." (Wrong because it's too informal and should agree with gender.) Correct: "Ваше письмо замечательное." Explanation: Use "замечательный" for formal contexts to maintain appropriateness.
Forgetting inflection: Saying "потрясающий дом" when referring to a feminine noun, like "потрясающий квартира" (incorrect; should be "потрясающая квартира"). Explanation: Russian adjectives must change form; practice with tables to avoid this.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "потрясающий" reflect a tradition of expressive praise, often rooted in emotional storytelling and literature (e.g., influenced by authors like Pushkin). It's common in social interactions to exaggerate positivity, which can make conversations feel more vibrant, but overuse might come across as insincere in professional settings.
Related Concepts:
- удивительный (udivitel'nyy) - Meaning surprising or wonderful.
- фантастический (fantasticheskiy) - Directly related to "fantastic," often used interchangeably in modern slang.
- незабываемый (nezabyvaemyy) - Meaning unforgettable, extending the idea of something exceptionally positive.