Verborus

EN RU Dictionary

embodiment

Воплощение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for '{{embodiment}}'

English Word: {{embodiment}}

Key Russian Translations:

  • Воплощение [vəplɐˈʂːenʲje] - [Formal, Singular]
  • Олицетворение [ɐlʲɪtsɛtvɐˈrʲenʲje] - [Formal, Metaphorical, Used in literary or philosophical contexts]

Frequency: Medium (Common in literature, philosophy, and everyday discussions but not as frequent in casual conversation).

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of abstract nouns and basic inflection patterns; for 'воплощение', it's B2, while 'олицетворение' may lean towards C1 due to its complexity).

Pronunciation (Russian):

Воплощение: [vəplɐˈʂːenʲje]

Note on Воплощение: The stress is on the third syllable ('ʂːenʲje'), and the 'щ' sound is a soft, hissing fricative, which can be challenging for English speakers. Pronounce it with a clear separation between vowels.

Audio: []

Олицетворение: [ɐlʲɪtsɛtvɐˈrʲenʲje]

Note on Олицетворение: The initial 'о' is pronounced as a short schwa sound; focus on the palatalized 'ц' which blends into 'т'. This word has a more rapid flow in native speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A tangible or visible form of an idea, quality, or feeling (e.g., physical representation).
Translation(s) & Context:
  • Воплощение - Used in contexts where something abstract is given a concrete form, such as in art or philosophy (e.g., "the embodiment of beauty").
  • Олицетворение - Employed metaphorically for personification, often in literary or symbolic discussions (e.g., "the embodiment of an ideal").
Usage Examples:
  • Это здание является воплощением современной архитектуры. (This building is the embodiment of modern architecture.)

    This sentence demonstrates the noun in a nominative case, describing a physical manifestation.

  • Воплощение его идей в реальность заняло годы. (The embodiment of his ideas into reality took years.)

    Here, it shows the word in genitive case, indicating possession or origin in a formal context.

  • Она стала олицетворением силы и решимости. (She became the embodiment of strength and determination.)

    This example highlights metaphorical usage in biographical or inspirational contexts.

  • Воплощение фантазии в фильме было впечатляющим. (The embodiment of fantasy in the film was impressive.)

    Illustrates the word in a creative, artistic setting with accusative case.

  • Олицетворение свободы в этой статуе вдохновляет многих. (The embodiment of freedom in this statue inspires many.)

    Shows personification in a cultural or historical context.

Meaning 2: A person or thing that embodies a quality or idea (e.g., a living representation).
Translation(s) & Context:
  • Воплощение - Applied to people or objects that represent an abstract concept directly (e.g., "he is the embodiment of kindness").
  • Олицетворение - Similar but more poetic, often in rhetoric or media (e.g., "the embodiment of national pride").
Usage Examples:
  • Он — настоящее воплощение терпения. (He is the true embodiment of patience.)

    This uses the word predicatively, emphasizing personal traits in everyday conversation.

  • Воплощение мечты в его жизни произошло неожиданно. (The embodiment of his dream in his life happened unexpectedly.)

    Demonstrates the word in a narrative context with instrumental case.

  • Олицетворение мужества в истории этой страны. (The embodiment of courage in the history of this country.)

    Highlights historical or symbolic usage.

  • Это животное стало воплощением грации. (This animal became the embodiment of grace.)

    Shows application to non-human subjects.

  • Олицетворение инноваций в технологическом мире. (The embodiment of innovations in the technological world.)

    Illustrates modern, abstract applications.

Russian Forms/Inflections:

Both 'воплощение' and 'олицетворение' are neuter nouns in Russian, following the standard third declension patterns for abstract nouns. They are invariable in plural forms for most uses but can inflect based on case and number.

Case Singular (Воплощение) Plural (Воплощения) Singular (Олицетворение) Plural (Олицетворения)
Nominative Воплощение Воплощения Олицетворение Олицетворения
Genitive Воплощения Воплощений Олицетворения Олицетворений
Dative Воплощению Воплощениям Олицетворению Олицетворениям
Accusative Воплощение Воплощения Олицетворение Олицетворения
Instrumental Воплощением Воплощениями Олицетворением Олицетворениями
Prepositional Воплощении Воплощениях Олицетворении Олицетворениях

Note: These nouns do not have irregular inflections but require attention to soft endings in certain cases.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Инкарнация (more religious connotation)
    • Проявление (general manifestation)
    • Эмблема (symbolic representation, with a slight visual focus)
  • Antonyms:
    • Отсутствие (absence)
    • Разрушение (destruction)
    • Иллюзия (illusion, implying it's not real)

Related Phrases:

  • Воплощение идей в жизнь - (Bringing ideas to life; used in motivational or professional contexts.)
  • Олицетворение идеала - (Personification of an ideal; common in literature or speeches.)
  • Живое воплощение - (Living embodiment; refers to a person exemplifying a trait.)

Usage Notes:

'Воплощение' directly corresponds to the English 'embodiment' in most literal senses, making it a straightforward translation for abstract concepts. However, 'олицетворение' is preferred for metaphorical or personified uses, especially in formal writing. Be mindful of Russian's case system when using these nouns; for example, in prepositional phrases, they change to match the context. In informal speech, simpler synonyms like 'проявление' might be chosen for clarity.

  • Choose 'воплощение' for tangible representations and 'олицетворение' for symbolic ones.
  • Grammar note: These are neuter nouns, so adjectives and pronouns must agree (e.g., это воплощение vs. эти воплощения).

Common Errors:

English learners often confuse 'воплощение' with 'воплощать' (the verb form, meaning 'to embody'). For example, incorrectly using 'воплощение' as a verb: Wrong: "Я воплощение мою идею" (I embody my idea) - Correct: "Я воплощаю мою идею". Another error is neglecting case inflections, such as saying "в оплощение" instead of "в воплощении" in prepositional phrases, which can make the sentence grammatically incorrect.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'воплощение' often appear in philosophical and literary contexts, influenced by thinkers like Tolstoy or Dostoevsky, where ideas are personified to explore human nature. For instance, characters in Russian literature frequently serve as 'воплощение' of moral dilemmas, reflecting the nation's emphasis on introspection and societal ideals.

Related Concepts:

  • Идеализация (idealization)
  • Символ (symbol)
  • Абстракция (abstraction)