Verborus

EN RU Dictionary

egregious

Флагрантный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'egregious'

English Word: egregious

Key Russian Translations:

  • Флагрантный [flɐˈɡrantnɨj] - [Formal, used in legal or serious contexts]
  • Крайне грубый [ˈkrajnʲe ˈɡrubɨj] - [Informal, often in everyday speech for emphasis]

Frequency: Low (This word and its translations are not commonly used in everyday Russian conversation; more prevalent in formal, legal, or written contexts.)

Difficulty: Advanced (C1 level; requires familiarity with formal vocabulary and adjective inflections, with 'Флагрантный' being more challenging due to its borrowed origin, while 'Крайне грубый' is Intermediate, B2 level.)

Pronunciation (Russian):

Флагрантный: [flɐˈɡrantnɨj]

Крайне грубый: [ˈkrajnʲe ˈɡrubɨj]

Note on Флагрантный: The stress falls on the second syllable, which can be tricky for learners as it's a borrowed word from English/French; pronounce the 'r' as a soft trill.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Extremely bad, shocking, or flagrant, often describing errors, violations, or behaviors.
Translation(s) & Context:
  • Флагрантный - Used in formal settings like law or academia to denote something blatantly obvious and offensive, e.g., in legal documents.
  • Крайне грубый - Applied in informal or conversational contexts to emphasize rudeness or extremity, such as in personal disputes.
Usage Examples:
  • Это был флагрантный случай коррупции в правительстве.

    This was an egregious case of corruption in the government.

  • Его крайне грубый комментарий оскорбил всех присутствующих.

    His egregious comment offended everyone present.

  • Флагрантное нарушение правил привело к дисквалификации команды.

    The egregious violation of rules led to the team's disqualification.

  • Крайне грубый подход к переговорам разрушил сделку.

    The egregious approach to negotiations destroyed the deal.

  • В её флагрантном игнорировании законов была очевидная проблема.

    In her egregious ignoring of the laws, there was an obvious problem.

Meaning 2: Outstandingly bad in a way that is conspicuous or glaring.
Translation(s) & Context:
  • Флагрантный - In contexts emphasizing visibility, like public scandals.
  • Крайне грубый - In everyday critiques, such as poor service.
Usage Examples:
  • Флагрантное неравенство в обществе требует немедленных изменений.

    The egregious inequality in society demands immediate changes.

  • Его крайне грубый стиль вождения напугал пассажиров.

    His egregious driving style scared the passengers.

  • Это флагрантное упущение в отчёте могло стоить компании миллионы.

    This egregious omission in the report could cost the company millions.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. 'Флагрантный' is a borrowed adjective and follows standard patterns, while 'Крайне грубый' is a phrase where 'грубый' inflects normally.

Form Флагрантный (e.g., Masculine) Грубый (from 'Крайне грубый')
Nominative Singular Флагрантный (Masc.) / Флагрантная (Fem.) / Флагрантное (Neut.) Грубый (Masc.) / Грубая (Fem.) / Грубое (Neut.)
Genitive Singular Флагрантного (Masc.) / Флагрантной (Fem.) / Флагрантного (Neut.) Грубого (Masc.) / Грубой (Fem.) / Грубого (Neut.)
Plural (Nominative) Флагрантные Грубые
Notes Inflects regularly like other adjectives; no irregularities. Standard first-declension adjective; 'Крайне' remains uninflected as an adverb.

For uninflected forms, such as in certain fixed phrases, these adjectives may appear in their base form.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Очевидный (obvious) - More neutral, used for anything plainly visible.
    • Грубый (rude) - Emphasizes rudeness but less intensely.
    • Крайний (extreme) - Focuses on the degree rather than shock value.
  • Antonyms:
    • Невинный (innocent) - Implies no wrongdoing.
    • Легкий (mild) - Suggests something not severe.

Related Phrases:

  • Флагрантное нарушение - A flagrant violation; used in legal contexts to describe clear breaches of law.
  • Крайне грубый тон - An egregiously rude tone; common in discussions about communication styles.
  • Флагрантная ошибка - An egregious mistake; often in academic or professional settings.

Usage Notes:

'Флагрантный' directly mirrors the formal, legal connotation of 'egregious' in English, making it ideal for official documents, while 'Крайне грубый' is better for informal speech to convey strong disapproval. Be cautious with context: in Russian, these words can escalate situations, so they're best in written or professional environments. When choosing between translations, opt for 'Флагрантный' in formal scenarios and 'Крайне грубый' for everyday emphasis. Grammatically, ensure adjectives agree in gender, number, and case with the noun they modify.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'Флагрантный' in informal settings, e.g., saying "Это флагрантный joke" instead of "Это глупый joke" for a bad joke. Correct: Это крайне грубый анекдот. Explanation: 'Флагрантный' sounds overly formal and may confuse listeners in casual talk.
  • Mistake: Forgetting adjective agreement, e.g., saying "Флагрантный ошибка" (incorrect gender). Correct: Флагрантная ошибка (feminine noun). Explanation: Russian adjectives must match the noun's gender; this is a common pitfall for English speakers used to invariable adjectives.
  • Mistake: Overusing in speech, e.g., applying 'Крайне грубый' to minor issues. Correct: Use for truly shocking cases only. Explanation: This dilutes the word's impact and can make the speaker seem hyperbolic.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'Флагрантный' often appear in contexts involving state or legal matters, reflecting a historical emphasis on formality in governance (e.g., Soviet-era rhetoric). This can carry a connotation of moral outrage, making it a powerful tool in debates, but it's less common in casual interactions compared to English usage.

Related Concepts:

  • Нарушение (violation)
  • Ошибка (mistake)
  • Грубость (rudeness)
  • Крайность (extremity)