divestiture
Russian Translation(s) & Details for 'divestiture'
English Word: divestiture
Key Russian Translations:
- Отчуждение /ɐtˈʧuʐdʲɪnʲe/ - [Formal, Business Context]
- Продажа активов /prɐˈdaʐə ɐkˈtʲivəv/ - [Formal, Legal/Financial Usage]
Frequency: Medium (Common in business and legal discussions, but not everyday conversation; appears frequently in economic reports and corporate contexts.)
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian noun declensions and business terminology. For "Отчуждение", it's B2; for "Продажа активов", it's B2-C1 due to compound phrases.)
Pronunciation (Russian):
Отчуждение: /ɐtˈʧuʐdʲɪnʲe/ (Stress on the second syllable; the "ʧ" sound is like the "ch" in "church".)
Note on Отчуждение: This word has a soft "ж" sound, which can be tricky for English speakers; practice with native audio for the palatalized consonants.
Продажа активов: /prɐˈdaʐə ɐkˈtʲivəv/ (Stress on the second syllable of "Продажа" and the first of "активов"; the "щ" in related words is not present here.)
Note on Продажа активов: "Активов" is genitive plural; pronunciation varies slightly in fast speech, softening the "тʲ".
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: The act of selling or disposing of assets, especially in a business context.
Translation(s) & Context:
- Отчуждение - Used in formal legal or corporate settings to describe the transfer of property or assets, often implying a strategic business decision.
- Продажа активов - Applied in financial contexts, such as mergers or bankruptcies, to denote the sale of company holdings.
Usage Examples:
-
Компания объявила об отчуждении своих зарубежных филиалов для оптимизации расходов.
The company announced the divestiture of its overseas branches to optimize expenses.
-
Правительство одобрило продажу активов банкротящейся фирмы, что включало отчуждение недвижимости.
The government approved the sale of assets from the bankrupt firm, which included the divestiture of real estate.
-
В условиях экономического спада, отчуждение ненужных активов помогает компаниям выжить.
In times of economic downturn, divestiture of unnecessary assets helps companies survive.
-
Руководство решило ускорить продажу активов, чтобы избежать дальнейших убытков.
Management decided to accelerate the divestiture of assets to avoid further losses.
-
Отчуждение доли в совместном предприятии было ключевым шагом в реструктуризации бизнеса.
The divestiture of the share in the joint venture was a key step in business restructuring.
Secondary Meaning: A broader sense of relinquishing control or rights.
Translation(s) & Context:
- Отчуждение - In a more abstract sense, used in discussions of property rights or intellectual assets.
Usage Examples:
-
Отчуждение прав на изобретение произошло после подписания контракта.
The divestiture of rights to the invention occurred after signing the contract.
-
В контракте было указано полное отчуждение активов в пользу покупателя.
The contract specified the complete divestiture of assets in favor of the buyer.
Russian Forms/Inflections:
"Отчуждение" is a neuter noun in Russian, following the standard third declension pattern. It inflects based on case, number, and gender. Below is a table of its key inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Отчуждение | Отчуждения |
Genitive | Отчуждения | Отчуждений |
Dative | Отчуждению | Отчуждениям |
Accusative | Отчуждение | Отчуждения |
Instrumental | Отчуждением | Отчуждениями |
Prepositional | Отчуждении | Отчуждениях |
For "Продажа активов", "Продажа" is a feminine noun (first declension), and "Активов" is the genitive plural of "активы" (a masculine noun, second declension). It does not change as a phrase but inflects individually in sentences. No irregular forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Реализация (Realizatsiya) - More general, implying sale or implementation.
- Передача (Peredacha) - Focuses on transfer, with a slight nuance of handing over without full sale.
- Antonyms:
- Приобретение (Pribyretie) - Acquisition or purchase.
- Сохранение (Sokhranenie) - Retention or preservation of assets.
Related Phrases:
- Отчуждение имущества - Divestiture of property (Refers to selling personal or real estate assets in legal contexts.)
- Продажа активов компании - Sale of company assets (Common in corporate restructuring scenarios.)
- Добровольное отчуждение - Voluntary divestiture (Emphasizes a willing transfer, often in business negotiations.)
Usage Notes:
"Отчуждение" directly corresponds to "divestiture" in formal English contexts, particularly in business and law, but it can also imply a more emotional or legal detachment. Use "Продажа активов" for explicit financial transactions. Be mindful of the genitive case in Russian phrases, as it often follows prepositions like "об" (about) or in possessive structures. In informal settings, simpler terms like "продажа" might suffice, but for precision, stick to these in professional writing. Choose between translations based on context: "Отчуждение" for broader relinquishment, "Продажа активов" for asset-specific sales.
Common Errors:
Error: Using "Отчуждение" interchangeably with "Продажа" without considering case. For example, learners might say "Я сделал отчуждение" (incorrect, as it needs proper declension).
Correct: "Я инициировал отчуждение активов" (I initiated the divestiture of assets). Explanation: Russian nouns must agree in case; here, use accusative for direct objects.
Error: Forgetting the genitive in phrases like "продажа активов", saying "продажа актив" instead.
Correct: "Продажа активов". Explanation: "Активов" is the genitive plural form; incorrect forms can make the sentence grammatically wrong and unclear.
Cultural Notes:
In Russian culture and business, "отчуждение" often carries implications of state involvement, especially in post-Soviet economies where asset divestitures were common during privatization waves in the 1990s. This can evoke historical connotations of economic reform and corruption risks, making it a sensitive term in discussions of wealth distribution.
Related Concepts:
- Приватизация (Privatizatsiya)
- Реструктуризация (Restrukturiizatsiya)
- Инвестиции (Investitsii)