Verborus

EN RU Dictionary

dissipated

рассеянный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'dissipated'

English Word: dissipated

Key Russian Translations:

  • рассеянный (IPA: rɐˈsʲejnɨj) - [Informal, Adjective; Used to describe someone who is absent-minded or scattered]
  • расточительный (IPA: rɐˈstoʧʲɪtʲɪlʲnɨj) - [Formal, Adjective; Used in contexts involving wastefulness or extravagance]
  • распутный (IPA: rɐˈsputnɨj) - [Informal, Adjective; Used for moral dissipation, such as a dissolute lifestyle]

Frequency: Medium (The word and its translations appear regularly in everyday Russian conversations and literature, but not as commonly as basic vocabulary.)

Difficulty: B2 (Intermediate; Learners at this level should grasp the nuances, though the inflections and contexts may pose challenges for beginners.)

Pronunciation (Russian):

рассеянный: rɐˈsʲejnɨj (Stress on the third syllable; Note that the 'с' is palatalized, making it sound softer.)

Note on рассеянный: This word has a subtle emphasis on the 'е' sound, which can vary slightly in fast speech; be cautious with the palatalization for accurate pronunciation.

Audio: []

расточительный: rɐˈstoʧʲɪtʲɪlʲnɨj (Stress on the second syllable; The 'ч' is pronounced as a soft 'ch' sound.)

Note on расточительный: In some dialects, the ending may soften, but standard pronunciation maintains clear consonants.

Audio: []

распутный: rɐˈsputnɨj (Stress on the second syllable; The 'п' is crisp and unaspirated.)

Note on распутный: This word can have a more emphatic delivery in emotional contexts, affecting vowel length.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Scattered or absent-minded (Referring to a lack of focus or concentration)
Translation(s) & Context:
  • рассеянный - Used in casual conversations about forgetfulness or distraction, e.g., in daily life or psychology contexts.
Usage Examples:
  • Он всегда рассеянный во время встреч, забывая важные детали. (He is always dissipated during meetings, forgetting important details.)

    English: He is always scattered during meetings, forgetting important details.

  • Рассеянный человек часто теряет ключи из-за отсутствия концентрации. (A dissipated person often loses keys due to lack of concentration.)

    English: A scattered person often loses keys due to lack of concentration.

  • В школе она была рассеянной, но с тренировками улучшила внимание. (In school, she was dissipated, but with practice, she improved her focus.)

    English: In school, she was absent-minded, but with practice, she improved her focus.

  • Рассеянный взгляд betray его внутренние мысли. (His dissipated gaze betrayed his inner thoughts.)

    English: His scattered gaze betrayed his inner thoughts.

Meaning 2: Wasteful or dissolute (Referring to extravagant, immoral, or indulgent behavior)
Translation(s) & Context:
  • расточительный - Applied in financial or lifestyle contexts, often with a negative connotation in formal settings.
  • распутный - Used for moral or ethical dissipation, common in literature or social discussions.
Usage Examples:
  • Его расточительный образ жизни привел к финансовым проблемам. (His dissipated lifestyle led to financial problems.)

    English: His wasteful lifestyle led to financial problems.

  • Распутный герой романа символизирует упадок общества. (The dissipated hero of the novel symbolizes the decline of society.)

    English: The dissolute hero of the novel symbolizes the decline of society.

  • Она осудила его расточительный подход к деньгам. (She condemned his dissipated approach to money.)

    English: She condemned his wasteful approach to money.

  • Распутный характер персонажа делает его непопулярным. (The dissipated character of the person makes him unpopular.)

    English: The dissolute character of the person makes him unpopular.

  • В молодости он вел расточительный образ жизни, но потом одумался. (In his youth, he led a dissipated lifestyle, but then he reformed.)

    English: In his youth, he led a wasteful lifestyle, but then he reformed.

Russian Forms/Inflections:

These translations are adjectives, which in Russian undergo inflection based on gender, number, and case. Below is a table for рассеянный as an example; similar patterns apply to the others with slight variations.

Form Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative рассеянный рассеянная рассеянное рассеянные
Genitive рассеянного рассеянной рассеянного рассеянных
Dative рассеянному рассеянной рассеянному рассеянным

For расточительный and распутный, they follow similar adjectival inflections. These are regular adjectives, so no irregularities, but always adjust endings based on context.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • рассеянный: невнимательный (nevnimatel'nyy) - Slightly more neutral, often used for temporary lapses.
    • расточительный: extravagant (экстравагантный, ekstravagantnyy) - Implies showiness alongside waste.
    • распутный: безнравственный (beznravstvennyy) - Focuses on moral looseness.
  • Antonyms:
    • рассеянный: сосредоточенный (sosredotochennyy)
    • расточительный: бережливый (berezhlivyy)
    • распутный: virtuous (добродетельный, dobrodetel'nyy)

Related Phrases:

  • Рассеянный ум (Rasseyannyy um) - Scattered mind; A phrase used to describe unfocused thinking in psychological contexts.
  • Расточительный расход (Rastachitel'nyy rashod) - Wasteful expenditure; Common in financial discussions, implying poor management.
  • Распутный образ жизни (Rasputnyy obraz zhizni) - Dissolute lifestyle; Often appears in literature to critique moral decay.

Usage Notes:

"Dissipated" in English often carries a connotation of moral or mental dissipation, which aligns closely with Russian translations like "рассеянный" for mental aspects and "распутный" for ethical ones. Choose "расточительный" for financial waste. Be mindful of context: in formal Russian, these words might imply criticism, so use them cautiously in polite conversation. Grammatically, as adjectives, they must agree in gender, number, and case with the noun they modify, which is a key difference from English.

  • When selecting between translations, opt for "рассеянный" in everyday scenarios and "распутный" in literary or moral discussions.
  • These words are versatile but can sound judgmental, so pair them with softening language if needed.

Common Errors:

English learners often misuse inflections, such as using the masculine form universally. For example, incorrectly saying "Она рассеянный" instead of the correct "Она рассеянная" (She is dissipated). Error: "Он расточительный жизнь" (wrong word order and case); Correct: "Он ведет расточительный образ жизни" – Remember to include full phrases for clarity and proper case agreement.

  • Error: Confusing with nouns, e.g., using "рассеяние" (a noun meaning dissipation) when an adjective is needed. Correct: Use "рассеянный" as an adjective modifier.
  • Error: Overgeneralizing; e.g., using "распутный" for any waste, when it specifically means moral dissipation. Explanation: This can offend, so clarify context first.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "распутный" often evoke themes from 19th-century literature, such as in Dostoevsky's works, where dissipation symbolizes societal decline. This reflects a historical emphasis on moral integrity in Russian society, making these terms more loaded than their English counterparts.

Related Concepts:

  • невнимательность (nevnimatel'nost') - Inattentiveness
  • экстравагантность (ekstravagantnost') - Extravagance
  • моральный упадок (moral'nyy upadok) - Moral decline