discount
Russian Translation(s) & Details for 'discount'
English Word: discount
Key Russian Translations:
- скидка [ˈskʲidkə] - [Informal, Common in everyday contexts]
- скинуть [ˈskʲinutʲ] - [Informal, Used as a verb for reducing price]
- предоставить скидку [prʲɪdstəˈvitʲ ˈskʲidkə] - [Formal, Typically in business or official settings]
Frequency: High (Very common in commercial, shopping, and daily conversations in Russian-speaking regions)
Difficulty: A2 (Elementary level, easy for beginners to grasp basic forms, but verb usage may vary to B1 for more nuanced applications)
Pronunciation (Russian):
скидка: [ˈskʲidkə]
скинуть: [ˈskʲinutʲ]
предоставить скидку: [prʲɪdstəˈvitʲ ˈskʲidkə]
Note on скидка: The stress is on the first syllable; be careful with the palatalized 'к' sound, which can be tricky for English speakers. Variations in regional accents may soften the 'д'.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A reduction in the usual price of something (Noun form).
Translation(s) & Context:
- скидка - Used in casual shopping or promotional contexts, such as online stores or markets.
Usage Examples:
-
В магазине есть скидка на одежду в выходные.
In the store, there's a discount on clothes during the weekends.
-
Я получил скидку за покупку нескольких товаров.
I got a discount for buying several items.
-
Скидка применяется только при оплате наличными.
The discount applies only when paying with cash.
-
Магазин предлагает скидку в 20% на все товары.
The store is offering a 20% discount on all items.
Meaning 2: To reduce the price of something (Verb form).
Translation(s) & Context:
- скинуть - Informal verb, often used in spoken language for quick price reductions.
- предоставить скидку - Formal verb phrase, used in professional or written contexts.
Usage Examples:
-
Продавец скинул цену на телефон.
The seller discounted the price on the phone.
-
Магазин предоставит скидку, если вы покажете карту лояльности.
The store will discount if you show your loyalty card.
-
Я могу скинуть немного, если вы купите два.
I can discount a bit if you buy two.
-
Предоставьте скидку для студентов на этот курс.
Provide a discount for students on this course.
Russian Forms/Inflections:
скидка is a feminine noun (from the first declension). It follows standard Russian noun inflections for cases and numbers. Below is a table of its declensions:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | скидка | скидки |
Genitive | скидки | скидок |
Dative | скидке | скидкам |
Accusative | скидку | скидки |
Instrumental | скидкой | скидками |
Prepositional | скидке | скидках |
скинуть is a verb (from the perfective aspect of скидать). It conjugates irregularly in some forms. Example conjugation in present tense:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | скину | скинем |
2nd | скинешь | скинете |
3rd | скинет | скинут |
предоставить скидку does not inflect as a single word but follows standard verb conjugation for предоставить.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: уценка (ucenka) - Often used for price reductions due to markdowns; акция (aktsiya) - For promotional deals, with a focus on marketing campaigns.
- Antonyms: полная цена (polnaya tsena) - Full price, indicating no reduction; надбавка (nadbavka) - Surcharge or markup.
Related Phrases:
- со скидкой [sa ˈskʲidkaj] - With a discount; Used in contexts like "Купить со скидкой" (To buy with a discount).
- скидка на [ˈskʲidkə na] - Discount on; e.g., "скидка на билеты" (Discount on tickets).
- предоставить скидку [prʲɪdstəˈvitʲ ˈskʲidkə] - To offer a discount; A formal phrase in business negotiations.
Usage Notes:
скидка directly corresponds to the English "discount" as a noun and is widely used in retail and everyday situations. For verbs, скинуть is more casual and conversational, while предоставить скидку is preferred in formal writing or professional settings. Be mindful of context: in Russian, discounts often imply temporary promotions, and they may not always be negotiable. When choosing between translations, opt for скинуть in spoken language and предоставить скидку in official documents. Grammatically, always ensure agreement in gender, number, and case, as скидка is feminine.
Common Errors:
- Error: Using скидка as a verb directly, e.g., saying "Я скидка цену" instead of "Я скинул цену". Correct: скинул цену. Explanation: скидка is a noun; learners often confuse it with the verb form, leading to grammatical errors.
- Error: Forgetting case inflections, e.g., saying "Купить скидка" instead of "Купить со скидкой". Correct: со скидкой (instrumental case). Explanation: Russian requires proper case usage, which English speakers might overlook.
Cultural Notes:
In Russian culture, discounts (скидки) are a staple of shopping, especially during events like "Black Friday" adaptations or seasonal sales. They often reflect economic realities in Russia, where bargaining is common in markets, and loyalty programs (e.g., via apps like Sberbank) provide ongoing скидки, emphasizing community and value-for-money in consumer culture.
Related Concepts:
- акция
- распродажа
- промоакция