dimension
Russian Translation(s) & Details for 'dimension'
English Word: dimension
Key Russian Translations:
- измерение [izmʲɪˈrʲenʲɪjə] - [Formal, Often used in scientific or mathematical contexts]
- размер [rɐˈzmʲer] - [Neutral, Commonly used for physical dimensions]
- аспект [ɐsˈpʲekt] - [Formal, Used for abstract or figurative dimensions]
Frequency: Medium (varies by context; "размер" is more common in everyday speech)
Difficulty: измерение - B1 (Intermediate); размер - A2 (Elementary); аспект - B2 (Intermediate)
Pronunciation (Russian):
измерение: [izmʲɪˈrʲenʲɪjə]
Note on измерение: Stress falls on the third syllable; the "е" is pronounced as [ʲe].
размер: [rɐˈzmʲer]
Note on размер: Stress on the second syllable; straightforward pronunciation for learners.
аспект: [ɐsˈpʲekt]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Physical Measurement or Size
Translation(s) & Context:
- размер - Refers to physical size or dimensions of an object (e.g., length, width, height).
- измерение - Often used in technical or scientific contexts for measurement or dimension.
Usage Examples:
-
Какой размер этой коробки?
What are the dimensions of this box?
-
Измерение длины требует точности.
Measuring length requires precision.
-
Укажи размеры комнаты в метрах.
Indicate the dimensions of the room in meters.
2. Abstract or Figurative Aspect
Translation(s) & Context:
- аспект - Refers to a particular aspect or dimension of a concept, idea, or problem.
Usage Examples:
-
Мы должны рассмотреть все аспекты этой проблемы.
We must consider all dimensions of this problem.
-
Этот аспект культуры очень важен.
This dimension of culture is very important.
Russian Forms/Inflections:
измерение (noun, neuter): Follows the regular neuter noun declension pattern.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | измерение | измерения |
Genitive | измерения | измерений |
Dative | измерению | измерениям |
Accusative | измерение | измерения |
Instrumental | измерением | измерениями |
Prepositional | об измерении | об измерениях |
размер (noun, masculine): Follows regular masculine noun declension.
аспект (noun, masculine): Follows regular masculine noun declension.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for "размер":
- величина
- габарит
Note: "величина" often implies magnitude, while "габарит" is used for larger objects like vehicles.
Antonyms for "размер":
- миниатюрность
Related Phrases:
- в полном размере - In full size (used for payments or physical dimensions).
- измерение времени - Measurement of time (common in scientific contexts).
- ключевой аспект - Key dimension/aspect (often used in discussions or analysis).
Usage Notes:
- "размер" is the most versatile and commonly used translation for physical dimensions and is safe to use in most everyday contexts.
- "измерение" is more technical and should be reserved for contexts involving measurement processes or scientific discussions.
- "аспект" should only be used for abstract or figurative dimensions, such as aspects of a problem or idea.
Common Errors:
1. Using "аспект" for physical dimensions. Incorrect: "Какой аспект этой коробки?" (Intended: "What is the dimension of this box?"). Correct: "Какой размер этой коробки?"
2. Confusing "размер" with "измерение" in casual speech. While "измерение" is grammatically correct, it sounds overly formal in everyday contexts. Use "размер" unless discussing technical measurements.
Cultural Notes:
In Russian, discussing "размер" (size) can sometimes carry cultural nuances, especially in contexts like clothing or personal items, where precision is often expected. Russians may also use "габарит" for oversized objects, reflecting a practical approach to measurement in industrial or logistical contexts.
Related Concepts:
- величина
- объём
- масштаб