digress
Russian Translation(s) & Details for 'digress'
English Word: digress
Key Russian Translations:
- отклоняться [ɐtklɐˈnʲætʲsə] - [Formal, Used in written or spoken contexts]
- отвлекаться [ɐtvʲlʲɪˈkatʲsə] - [Informal, Often used in conversational contexts]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for both translations
Pronunciation (Russian):
отклоняться: [ɐtklɐˈnʲætʲsə]
Note on отклоняться: Stress falls on the third syllable; the 'я' sound is a soft vowel.
отвлекаться: [ɐtvʲlʲɪˈkatʲsə]
Note on отвлекаться: Stress on the third syllable; the 'е' is pronounced softly due to the preceding 'лʲ'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To deviate from the main topic (in speech or writing)
Translation(s) & Context:
- отклоняться - Used when someone strays from the main subject in a formal or structured discussion.
Usage Examples:
-
В своём докладе он часто отклоняется от основной темы.
In his report, he often digresses from the main topic.
-
Не отклоняйтесь от вопроса, пожалуйста.
Please don’t digress from the question.
-
Она отклоняется от темы, чтобы рассказать личную историю.
She digresses from the topic to tell a personal story.
2. To get distracted or lose focus (in thought or conversation)
Translation(s) & Context:
- отвлекаться - Used in casual contexts to imply losing focus or attention.
Usage Examples:
-
Я постоянно отвлекаюсь, когда работаю дома.
I constantly digress when I work from home.
-
Не отвлекайся, мы обсуждаем важный вопрос.
Don’t digress, we’re discussing an important issue.
Russian Forms/Inflections:
отклоняться (Verb, Imperfective, Reflexive):
Person | Present Tense | Past Tense (Masculine/Feminine/Neuter/Plural) | Future Tense |
---|---|---|---|
Я (1st Sing.) | отклоняюсь | отклонялся / отклонялась / отклонялось / отклонялись | буду отклоняться |
Ты (2nd Sing.) | отклоняешься | - | будешь отклоняться |
Он/Она/Оно (3rd Sing.) | отклоняется | - | будет отклоняться |
отвлекаться (Verb, Imperfective, Reflexive): Follows similar conjugation patterns as above.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for отклоняться:
- сбиваться
- уходить в сторону
Note: "сбиваться" is more colloquial and implies confusion, while "уходить в сторону" can be used metaphorically.
Antonyms for отклоняться:
- сосредотачиваться
- держаться темы
Related Phrases:
- отклоняться от курса - "to digress from the course" (often used in navigation or metaphorically)
- отвлекаться на мелочи - "to digress over trivial matters" (common in casual speech)
Usage Notes:
- "отклоняться" is more appropriate in formal or academic contexts when referring to deviating from a topic or plan, while "отвлекаться" is better for informal settings or when describing a loss of focus.
- Both verbs are reflexive (require the -ся suffix) and are typically used in imperfective aspect to describe ongoing or habitual digression.
Common Errors:
- Error: Using "отвлекаться" in formal writing. Wrong: В статье автор отвлекается от темы. Correct: В статье автор отклоняется от темы. Explanation: "отвлекаться" sounds too conversational for formal texts.
- Error: Omitting the reflexive -ся ending. Wrong: Я отклоняю. Correct: Я отклоняюсь. Explanation: Both verbs are reflexive and always require -ся.
Cultural Notes:
In Russian communication, digressing from a topic during a conversation is often seen as acceptable in informal settings, especially during storytelling. However, in formal or academic discussions, staying on topic is highly valued, and "отклоняться" may carry a slight negative connotation if overused.
Related Concepts:
- сосредоточение (focus)
- отвлечение (distraction)