Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Used when answering the phone]

Frequency: High

Difficulty: A1 (Beginner) for all translations

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: The stress falls on the second syllable. The 'r' is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. The stress is on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting (Informal)
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used among friends, family, or in casual settings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hello, how are you?

  • Привет, давно не виделись!

    Hey, long time no see!

  • Привет всем!

    Hello everyone!

2. General Greeting (Formal/Polite)
Translation(s) & Context:
  • Здравствуйте - Used in formal settings, with strangers, or to show respect.
Usage Examples:
  • Здравствуйте, я рад вас видеть.

    Hello, I’m glad to see you.

  • Здравствуйте, можно задать вопрос?

    Hello, may I ask a question?

  • Здравствуйте, добро пожаловать!

    Hello, welcome!

3. Telephone Greeting
Translation(s) & Context:
  • Алло - Used specifically when answering or making phone calls.
Usage Examples:
  • Алло, это Иван?

    Hello, is this Ivan?

  • Алло, вы меня слышите?

    Hello, can you hear me?

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not inflect. It remains unchanged regardless of context or grammatical structure.

Здравствуйте: This is a polite imperative form of the verb "здравствовать" (to be healthy). It does not inflect further in greetings but can change based on formality (e.g., informal "Здравствуй" for singular "you").

Алло: This is a borrowed interjection and does not inflect. It is used exclusively in telephone conversations.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Привет (Informal Greeting):

  • Здорово
  • Приветик

Note: "Здорово" is less common and regionally specific, while "Приветик" is a diminutive, more affectionate form of "Привет."

Synonyms for Здравствуйте (Formal Greeting):

  • Добрый день (Good day)
  • Доброе утро (Good morning)

Antonyms: None, as greetings do not typically have direct opposites.

Related Phrases:

  • Привет, как дела? - "Hello, how are you?" (Common informal greeting with inquiry.)
  • Здравствуйте, чем могу помочь? - "Hello, how can I help you?" (Formal, often used in service settings.)
  • Алло, кто это? - "Hello, who is this?" (Typical phone conversation opener.)

Usage Notes:

  • "Привет" is strictly informal and should not be used in formal or professional settings.
  • "Здравствуйте" is the safest choice when greeting someone you don’t know or in a formal context. It conveys respect and politeness.
  • "Алло" is exclusively used for phone conversations and would sound unnatural in face-to-face greetings.
  • Choosing between translations depends on the social context and relationship with the person you are addressing.

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal settings.
    Incorrect: Greeting a teacher or boss with "Привет."
    Correct: Use "Здравствуйте" instead.
    Explanation: "Привет" is too casual for formal interactions and may come across as disrespectful.
  • Error: Using "Алло" in person.
    Incorrect: Saying "Алло" when meeting someone face-to-face.
    Correct: Use "Привет" or "Здравствуйте" depending on formality.
    Explanation: "Алло" is strictly for phone use and sounds odd in other contexts.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are often accompanied by a handshake (for men) or a nod. Using the appropriate level of formality is crucial, as it reflects respect and social awareness. "Здравствуйте" literally means "Be healthy," reflecting a historical wish for well-being.

Related Concepts:

  • До свидания (Goodbye)
  • Как дела? (How are you?)
  • Спасибо (Thank you)