Verborus

EN RU Dictionary

detection

привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'hello'

English Word: hello

Key Russian Translations:

  • привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal, commonly used among friends and peers]
  • здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲɪtʲɛ] - [Formal, used in professional or polite contexts]

Frequency: High (Very common in everyday Russian conversations)

Difficulty: A1 (Beginner level, easy to learn and use for new learners)

Pronunciation (Russian):

привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on привет: The stress falls on the second syllable; the 'р' is rolled, which is a common feature in Russian phonetics.

Audio: Play audio for привет

здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲɪtʲɛ]

Note on здравствуйте: This word has a soft 'т' sound at the end; it's longer and more emphatic due to its formal nature.

Audio: Play audio for здравствуйте

Meanings and Usage:

A standard greeting to initiate conversation
Translation(s) & Context:
  • привет - Informal greeting, suitable for casual, everyday interactions like meeting friends or family.
  • здравствуйте - Formal greeting, used in professional settings, with strangers, or to show respect.
Usage Examples:
  • Привет, как дела? (A casual way to ask about someone's well-being.)

    Hello, how are you?

  • Здравствуйте, рад вас видеть! (Used in formal situations to express pleasure in meeting someone.)

    Hello, it's nice to see you!

  • Привет, давай встретимся вечером! (Incorporating the word in a sentence about making plans.)

    Hello, let's meet up tonight!

  • Здравствуйте, чем могу помочь? (In a service context, like a store or office.)

    Hello, how can I help you?

  • Привет, это я! (Answering the phone informally.)

    Hello, it's me!

Russian Forms/Inflections:

Both "привет" and "здравствуйте" are interjections and do not undergo typical inflections like nouns or verbs. They remain unchanged in most contexts. However, for verbs related to greetings, such as in phrases, standard Russian conjugation applies. For example:

Form Example (if applicable) Explanation
Base Form привет No changes; used as is.
Base Form здравствуйте No changes; always plural and formal.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: здравствуй (slightly less formal than здравствуйте, often used with one person); добрый день (good day, as a daytime greeting)
  • Antonyms: прощай (goodbye, informal); до свидания (goodbye, formal)

Related Phrases:

  • Приветствие дня (Greeting of the day) - A common way to say hello in the morning or afternoon, implying a culturally appropriate time-based greeting.
  • Здравствуйте, как ваши дела? (Hello, how are your affairs?) - A formal inquiry following the greeting.
  • Привет, что нового? (Hello, what's new?) - Informal phrase for catching up with friends.

Usage Notes:

Using "привет" corresponds directly to an informal "hello" in English, making it ideal for casual settings, but it can come across as rude in formal situations. "Здравствуйте" is the safer choice for politeness and is equivalent to a more respectful "hello." Be mindful of the context: Russians often greet with these words when entering a room or starting a phone call. If you're learning Russian, practice the pronunciation to avoid sounding abrupt, and remember that greetings can vary by region or age group.

  • Choose "привет" for peers or friends to build rapport.
  • Use "здравствуйте" in business or with elders to show deference.

Common Errors:

One common mistake is using "привет" in formal contexts, which might seem disrespectful. For example, an English learner might say: Incorrect: Привет, господин Иванов (Hello, Mr. Ivanov) - This is too casual. Correct: Здравствуйте, господин Иванов (Hello, Mr. Ivanov). Another error is mispronouncing the soft consonants, like softening the 'т' in "здравствуйте," which can make it sound unnatural. Always stress the correct syllable to maintain clarity.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings like "здравствуйте" emphasize respect and hierarchy, reflecting the country's historical influences from Orthodox traditions and formal social norms. "Привет" is more modern and influenced by Western culture, often seen in youth interactions. Using the appropriate greeting can help build positive relationships, as Russians value politeness in social exchanges.

Related Concepts:

  • до свидания
  • добрый вечер
  • спасибо