despair
Russian Translation(s) & Details for 'Despair'
English Word: Despair
Key Russian Translations:
- отчаяние [ɐtˈt͡ɕajənʲɪjə] - [Neutral, Common]
- безнадёжность [bʲɪznɐˈdʲoʐnəsʲtʲ] - [Formal, Abstract]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for "отчаяние"; B2 (Upper-Intermediate) for "безнадёжность"
Pronunciation (Russian):
отчаяние: [ɐtˈt͡ɕajənʲɪjə]
Note on отчаяние: Stress falls on the second syllable. The "ч" sound is a soft affricate, similar to 'ch' in "church."
безнадёжность: [bʲɪznɐˈdʲoʐnəsʲtʲ]
Note on безнадёжность: Stress on the third syllable. The "ё" is always stressed and pronounced as 'yo'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A feeling of complete loss of hope
Translation(s) & Context:
- отчаяние - Commonly used to express a personal, emotional state of despair or hopelessness.
- безнадёжность - More abstract, often used in formal or philosophical contexts to describe a situation or condition of hopelessness.
Usage Examples:
-
Он впал в отчаяние после потери работы.
He fell into despair after losing his job.
-
Её голос был полон отчаяния, когда она говорила о будущем.
Her voice was full of despair as she spoke about the future.
-
Безнадёжность ситуации заставила всех опустить руки.
The hopelessness of the situation made everyone give up.
-
В его словах сквозила безнадёжность, когда он описывал кризис.
There was a sense of hopelessness in his words as he described the crisis.
-
Отчаяние охватило её, когда она поняла, что помощи не будет.
Despair overwhelmed her when she realized no help was coming.
Russian Forms/Inflections:
отчаяние (noun, neuter): Regular declension following the second declension pattern for neuter nouns.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | отчаяние |
Genitive | отчаяния |
Dative | отчаянию |
Accusative | отчаяние |
Instrumental | отчаянием |
Prepositional | об отчаянии |
безнадёжность (noun, feminine): Regular declension following the first declension pattern for feminine nouns ending in -ость.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | безнадёжность |
Genitive | безнадёжности |
Dative | безнадёжности |
Accusative | безнадёжность |
Instrumental | безнадёжностью |
Prepositional | о безнадёжности |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for отчаяние:
- уныние (more melancholic, less intense)
- безысходность (closer to a dead-end feeling)
Synonyms for безнадёжность:
- безысходность (similar, often interchangeable)
Antonyms:
- надежда (hope)
- оптимизм (optimism)
Related Phrases:
- впасть в отчаяние - to fall into despair (used for sudden emotional states)
- крик отчаяния - a cry of despair (dramatic expression of hopelessness)
- полная безнадёжность - complete hopelessness (used for describing dire situations)
Usage Notes:
- "отчаяние" is the more common and versatile term, suitable for personal emotions and everyday contexts. It directly corresponds to "despair" in most cases.
- "безнадёжность" is more formal and often used to describe situations or abstract concepts rather than personal feelings. It aligns closely with "hopelessness."
- Be mindful of the context when choosing between the two; using "безнадёжность" to describe personal emotions might sound overly formal or detached.
Common Errors:
- Error: Using "безнадёжность" for personal despair. Incorrect: "Я чувствую безнадёжность." (I feel hopelessness.)
Correct: "Я чувствую отчаяние." (I feel despair.)
Explanation: "безнадёжность" is better suited for describing situations, not personal emotions. - Error: Misplacing stress in "отчаяние" as [ɐtʃɐˈjanʲɪjə].
Correct: [ɐtˈt͡ɕajənʲɪjə].
Explanation: Stress on the second syllable is crucial for correct pronunciation.
Cultural Notes:
In Russian culture, expressions of "отчаяние" (despair) are often linked to dramatic or intense emotional contexts, frequently appearing in literature and folklore as a reflection of existential struggles or harsh life conditions. It may carry a deeper, almost poetic connotation compared to English usage.
Related Concepts:
- уныние (melancholy)
- тоска (longing, anguish)
- безысходность (hopelessness, dead-end)