Verborus

EN RU Dictionary

спускаться Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'descend'

English Word: descend

Key Russian Translations:

  • спускаться [spʊsˈkatʲsə] - [Informal, General use for physical or metaphorical descent]
  • сходить [sxɐˈdʲitʲ] - [Informal, Often used for descending stairs or getting off transport]
  • опускаться [ɐpʊsˈkatʲsə] - [Formal, Often metaphorical or for slow descent]

Frequency: Medium (commonly used in everyday and literary contexts)

Difficulty: B1 (Intermediate) for "спускаться" and "сходить"; B2 (Upper-Intermediate) for "опускаться" due to nuanced usage

Pronunciation (Russian):

спускаться: [spʊsˈkatʲsə]

Note on спускаться: Stress on the second syllable; the reflexive suffix "-ся" is typical for many Russian verbs indicating action on oneself or a process.

сходить: [sxɐˈdʲitʲ]

Note on сходить: Stress on the second syllable; often used with prepositions like "с" (from) to indicate origin of descent.

опускаться: [ɐpʊsˈkatʲsə]

Note on опускаться: Stress on the second syllable; can sound formal or poetic in certain contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Physical Descent (e.g., going down stairs, a hill)
Translation(s) & Context:
  • спускаться - Used for general physical descent, like walking down a hill or stairs.
  • сходить - Often used for descending from a specific place, like getting off a bus or train.
Usage Examples:
  • Мы спускались с горы медленно.

    We descended the mountain slowly.

  • Он сошёл с поезда на станции.

    He descended from the train at the station.

  • Дети спускались по лестнице, держась за перила.

    The children descended the stairs, holding onto the railing.

2. Metaphorical Descent (e.g., lowering in status, mood)
Translation(s) & Context:
  • опускаться - Used for metaphorical lowering, such as in mood, status, or value.
Usage Examples:
  • Его настроение опустилось после плохих новостей.

    His mood descended after the bad news.

  • Цены на акции опустились до минимума.

    Stock prices descended to a minimum.

Russian Forms/Inflections:

спускаться (Imperfective Verb, Reflexive): This verb follows regular conjugation patterns for reflexive verbs in Russian. It indicates an ongoing or habitual action of descending.

Person Present Tense Past Tense (Masculine/Feminine/Neuter/Plural)
Я (I) спускаюсь [spʊsˈkajʊsʲ] спускался/спускалась/спускалось/спускались
Ты (You, informal) спускаешься [spʊsˈkajɪʃsʲə] спускался/спускалась/спускалось/спускались
Он/Она/Оно (He/She/It) спускается [spʊsˈkajɪtsə] спускался/спускалась/спускалось/спускались

сходить (Perfective Verb): Indicates a completed action of descending. Often used with prefixes or prepositions.

опускаться (Imperfective Verb, Reflexive): Similar to "спускаться" but often used in formal or metaphorical contexts. Follows regular reflexive verb conjugation.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for спускаться:

  • снижаться (used for lowering in level, e.g., altitude)
  • погружаться (used for sinking or submerging)

Note: "снижаться" is often used for technical contexts like aviation, while "погружаться" implies immersion.

Antonyms for спускаться:

  • подниматься (to ascend, rise)
  • взбираться (to climb up)

Related Phrases:

  • спускаться с небес на землю - "to descend from heaven to earth" (to come back to reality)
  • сходить с ума - "to descend into madness" (to go crazy)
  • опускаться до оскорблений - "to descend to insults" (to stoop to insulting behavior)

Usage Notes:

  • "спускаться" is the most versatile and common translation for "descend," suitable for both literal and figurative contexts. Use it as the default choice unless a specific nuance is needed.
  • "сходить" often implies a completed action and is frequently paired with prepositions like "с" (from). It’s less formal and often tied to specific contexts like getting off transport.
  • "опускаться" carries a more formal or metaphorical tone, often used for abstract descents like mood or status. Avoid using it for casual physical descent.
  • In Russian, verbs of motion like these often come in pairs (perfective/imperfective), so pay attention to whether the action is ongoing or completed when choosing the form.

Common Errors:

  • Error: Using "опускаться" for physical descent in casual speech, e.g., *Я опускаюсь по лестнице* (incorrect). Correct: Use "спускаться" instead, e.g., Я спускаюсь по лестнице. Explanation: "опускаться" sounds overly formal or metaphorical in this context.
  • Error: Forgetting the reflexive "-ся" suffix in verbs like "спускаться" or "опускаться," e.g., *Я спускаю* (incorrect). Correct: Always include "-ся" for reflexive actions, e.g., Я спускаюсь. Explanation: The reflexive form is grammatically required for these verbs.

Cultural Notes:

In Russian culture, the verb "сходить" (and related forms) often appears in idiomatic expressions like "сходить с ума" (to go crazy), reflecting a cultural tendency to use motion verbs metaphorically to describe emotional or mental states. Additionally, "опускаться" can carry a negative connotation of moral or social decline, so it should be used carefully in sensitive contexts.

Related Concepts:

  • подниматься (to ascend)
  • падать (to fall)
  • уменьшаться (to decrease)