deport
Russian Translation(s) & Details for 'Deport'
English Word: deport
Key Russian Translations:
- депортировать [dʲɪpɐrˈtʲirɐvətʲ] - [Formal, Legal Context]
- высылать [vɨˈsɨlətʲ] - [Formal/Informal, General Use]
Frequency: Medium (often used in legal and immigration contexts)
Difficulty: B2 (Intermediate) for both translations
Pronunciation (Russian):
депортировать: [dʲɪpɐrˈtʲirɐvətʲ]
Note on депортировать: Stress falls on the third syllable, "ти". The "р" sounds are rolled, typical in Russian pronunciation.
высылать: [vɨˈsɨlətʲ]
Note on высылать: Stress on the second syllable, "сы". The soft "л" sound is distinct in Russian.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To forcibly remove someone from a country (Legal/Immigration Context)
Translation(s) & Context:
- депортировать - Used in formal, legal contexts, often related to immigration laws.
- высылать - Can be used in similar contexts but is slightly less formal and broader in application.
Usage Examples:
-
Правительство решило депортировать нелегальных мигрантов.
The government decided to deport illegal migrants.
-
Его депортировали из страны за нарушение визового режима.
He was deported from the country for violating visa regulations.
-
Власти выслали иностранца после истечения срока пребывания.
The authorities deported the foreigner after his stay expired.
-
Высылать людей без суда – это нарушение прав человека.
Deporting people without a trial is a violation of human rights.
-
Они выслали его обратно на родину.
They deported him back to his homeland.
2. To send or banish (Historical or General Context)
Translation(s) & Context:
- высылать - Used historically to refer to exile or banishment, not necessarily tied to modern immigration.
Usage Examples:
-
В советское время многих высылали в Сибирь.
During Soviet times, many were deported to Siberia.
-
Политических противников часто высылали из столицы.
Political opponents were often deported from the capital.
-
Его выслали из города за участие в протестах.
He was deported from the city for participating in protests.
Russian Forms/Inflections:
депортировать (Verb, Transitive, Imperfective and Perfective forms exist via prefixation as "депортироваться")
This verb follows regular conjugation patterns for verbs ending in "-овать". Below is the present tense conjugation:
Person | Conjugation |
---|---|
Я (I) | депортирую |
Ты (You, singular) | депортируешь |
Он/Она/Оно (He/She/It) | депортирует |
Мы (We) | депортируем |
Вы (You, plural) | депортируете |
Они (They) | депортируют |
высылать (Verb, Transitive, Imperfective; Perfective form is "выслать")
This verb also follows regular conjugation but belongs to the first conjugation group. Below is the present tense for "высылать":
Person | Conjugation |
---|---|
Я (I) | высылаю |
Ты (You, singular) | высылаешь |
Он/Она/Оно (He/She/It) | высылает |
Мы (We) | высылаем |
Вы (You, plural) | высылаете |
Они (They) | высылают |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for депортировать/высылать:
- изгнать (to expel, often with a stronger tone)
- выдворить (to expel, formal/legal)
Note: "изгнать" often carries a more dramatic or historical connotation, while "выдворить" is strictly legal.
Antonyms for депортировать/высылать:
- принять (to accept/admit)
- впустить (to let in)
Related Phrases:
- депортировать из страны - to deport from the country (formal usage in legal contexts)
- высылать за границу - to deport abroad (common in general discussions)
- выслать без права возвращения - to deport without the right to return (historical or legal tone)
Usage Notes:
- "депортировать" is more specific to modern legal and immigration contexts, directly corresponding to the English "deport". It is formal and often used in official statements or documents.
- "высылать" is a broader term that can apply to deportation, exile, or even sending something/someone away. It is slightly less formal and more versatile, often used in historical contexts (e.g., Soviet-era exiles).
- Choose "депортировать" when discussing modern immigration issues and "высылать" for historical or less formal contexts. Both are transitive verbs and require an object.
Common Errors:
- Error: Using "депортировать" in historical exile contexts. Incorrect: "Его депортировали в Сибирь в 1930-х." Correct: "Его выслали в Сибирь в 1930-х." Explanation: "депортировать" is tied to modern legal deportation, while "высылать" fits historical banishment.
- Error: Forgetting the aspectual difference between "высылать" (imperfective, ongoing action) and "выслать" (perfective, completed action). Incorrect: "Я высылаю его вчера." Correct: "Я выслал его вчера." Explanation: Use the perfective form for completed past actions.
Cultural Notes:
The concept of deportation, especially through "высылать", carries heavy historical weight in Russia due to the Soviet practice of exiling dissidents or ethnic groups to remote areas like Siberia. This historical context often colors the usage of "высылать" with a sense of forced displacement or punishment, beyond mere legal deportation.
Related Concepts:
- ссылка (exile, historical banishment)
- репрессия (repression, often tied to political deportation)
- миграция (migration, related to movement across borders)