Verborus

EN RU Dictionary

Здравствуйте Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Здравствуйте [ˈzdrastvʊjtʲe] - [Formal, Polite]
  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal, Casual]
  • Алло [ɐˈlo] - [Informal, Used when answering the phone]

Frequency: High (all translations are commonly used in their respective contexts)

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте" due to pronunciation complexity

Pronunciation (Russian):

Здравствуйте: [ˈzdrastvʊjtʲe]

Note on Здравствуйте: The cluster of consonants at the beginning ("zdr") can be challenging for non-native speakers. Practice breaking it into "z-dra-stv" before speeding up.

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: The stress is on the second syllable. The "r" is rolled slightly, typical of Russian pronunciation.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Greeting someone formally or politely
Translation(s) & Context:
  • Здравствуйте - Used in formal settings, when addressing strangers, elders, or in professional environments.
Usage Examples:
  • Здравствуйте, как я могу вам помочь?

    Hello, how can I help you?

  • Здравствуйте, я хотел бы записаться на приём.

    Hello, I would like to make an appointment.

  • Здравствуйте, приятно познакомиться.

    Hello, nice to meet you.

2. Greeting someone informally or casually
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used among friends, peers, or in casual settings.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hey, how are you?

  • Привет, давно не виделись!

    Hi, long time no see!

  • Привет, заходи, не стесняйся.

    Hey, come in, don’t be shy.

3. Answering the phone
Translation(s) & Context:
  • Алло - Exclusively used when answering or speaking on the phone.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

  • Алло, вы меня слышите?

    Hello, can you hear me?

  • Алло, я перезвоню позже.

    Hello, I’ll call you back later.

Russian Forms/Inflections:

Здравствуйте: This is an imperative form of the verb "здравствовать" (to be healthy), used as a fixed greeting. It does not inflect or change based on number or gender.

Привет: A noun meaning "greeting," used as an interjection. It does not inflect in this context.

Алло: An interjection borrowed from French ("allô"). It is invariable and does not inflect.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Здравствуйте (formal):

  • Добрый день (Good day)
  • Доброе утро (Good morning)
  • Добрый вечер (Good evening)

Note: These synonyms are time-specific, unlike "Здравствуйте," which can be used at any time of day.

Synonyms for Привет (informal):

  • Здорово
  • Хай

Antonyms: None, as greetings do not typically have direct opposites. However, "До свидания" (Goodbye) could be considered a contextual opposite.

Related Phrases:

  • Здравствуйте, как ваши дела? - Hello, how are you? (formal)
  • Привет, что нового? - Hey, what’s new? (informal)
  • Алло, это кто говорит? - Hello, who’s speaking? (phone context)

Usage Notes:

  • "Здравствуйте" is the safest choice when unsure of the level of formality. It shows respect and politeness, especially with strangers or in professional settings.
  • "Привет" should only be used with people of similar age or status, or those you know well. Using it in formal contexts can be seen as rude.
  • "Алло" is strictly for phone conversations and should not be used as a face-to-face greeting.
  • In Russian, greetings are often paired with follow-up questions like "Как дела?" (How are you?) to continue the conversation.

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal situations.
    Incorrect: Saying "Привет" to a teacher or boss.
    Correct: Use "Здравствуйте" instead.
  • Error: Mispronouncing "Здравствуйте" by omitting sounds.
    Incorrect: "Zdravstv" (skipping sounds).
    Correct: Break it into syllables: "Zdra-stvu-y-te."
  • Error: Using "Алло" in person.
    Incorrect: Greeting someone face-to-face with "Алло."
    Correct: Reserve "Алло" for phone calls only.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are an important part of social etiquette. "Здравствуйте" literally means "Be healthy," reflecting a historical wish for well-being. Russians often greet everyone in a room individually, especially in formal or small group settings, rather than a general "Hello" to all. Ignoring this custom might be seen as impolite.

Related Concepts:

  • До свидания (Goodbye)
  • Как дела? (How are you?)
  • Пожалуйста (Please)
  • Спасибо (Thank you)