death
Russian Translation(s) & Details for 'death'
English Word: death
Key Russian Translations:
- смерть [ˈsmʲertʲ] - [Formal, Neutral, Singular]
- кончина [kɐnˈtɕinə] - [Formal, Often used in written or solemn contexts]
- гибель [ˈɡʲibʲɪlʲ] - [Neutral, Often used for tragic or sudden death]
Frequency: High (especially "смерть")
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for "смерть"); B1 (Intermediate for "кончина" and "гибель")
Pronunciation (Russian):
смерть: [ˈsmʲertʲ]
Note on смерть: The stress falls on the first syllable, and the "р" sound is rolled slightly.
кончина: [kɐnˈtɕinə]
Note on кончина: The stress is on the second syllable, with a soft "ч" sound.
гибель: [ˈɡʲibʲɪlʲ]
Note on гибель: The stress is on the first syllable, and the "и" is pronounced as a short "i".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. General Concept of Death (End of Life)
Translation(s) & Context:
- смерть - Used in most general contexts to refer to the concept or event of death.
- кончина - More formal or literary, often used in official or solemn announcements.
Usage Examples:
-
Смерть неизбежна для всех нас.
Death is inevitable for all of us.
-
Его смерть потрясла всю семью.
His death shocked the entire family.
-
Мы скорбим о кончине нашего друга.
We mourn the passing of our friend.
2. Tragic or Sudden Death (Catastrophe or Accident)
Translation(s) & Context:
- гибель - Often used to describe death in tragic, violent, or sudden circumstances.
Usage Examples:
-
Гибель людей в аварии была ужасной.
The death of people in the accident was horrific.
-
Его гибель на войне останется в памяти.
His death in the war will remain in memory.
Russian Forms/Inflections:
смерть (feminine noun, 3rd declension):
Case | Singular |
---|---|
Nominative | смерть |
Genitive | смерти |
Dative | смерти |
Accusative | смерть |
Instrumental | смертью |
Prepositional | о смерти |
Note: "смерть" has no plural form in standard usage.
кончина (feminine noun): Follows regular 1st declension patterns, similar to "смерть".
гибель (feminine noun): Follows regular 3rd declension patterns, similar to "смерть".
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for смерть:
- кончина (more formal)
- гибель (tragic or sudden death)
- уход (euphemistic, "departure")
Note: "уход" is softer and often used to avoid direct reference to death.
Antonyms for смерть:
- жизнь (life)
- рождение (birth)
Related Phrases:
- смерть от старости - death from old age
- на волосок от смерти - a hair's breadth from death (very close to dying)
- гибель корабля - the sinking (death) of a ship
- кончина эпохи - the end (death) of an era
Usage Notes:
- "смерть" is the most common and neutral term for "death" and can be used in most contexts, both literal and metaphorical.
- "кончина" is reserved for formal or solemn contexts, often in writing or speeches, and is rarely used in casual conversation.
- "гибель" implies a tragic or catastrophic death and is often associated with accidents, disasters, or violence.
- When choosing between these translations, consider the tone and context of the situation to avoid sounding overly formal or insensitive.
Common Errors:
- Error: Using "кончина" in casual speech. Incorrect: "Его кончина была вчера." Correct: "Его смерть была вчера." Explanation: "кончина" sounds overly formal and out of place in everyday conversation.
- Error: Using "гибель" for natural death. Incorrect: "Бабушка умерла от гибели." Correct: "Бабушка умерла от старости." Explanation: "гибель" is inappropriate for peaceful or expected deaths.
Cultural Notes:
In Russian culture, death is often discussed with a degree of solemnity or euphemism. Direct references to "смерть" might be softened in polite conversation by using phrases like "уход из жизни" (departure from life). Additionally, Russian Orthodox traditions heavily influence attitudes toward death, with rituals and commemorations playing a significant role.
Related Concepts:
- жизнь (life)
- похороны (funeral)
- траур (mourning)
- кладбище (cemetery)