Verborus

EN RU Dictionary

чашка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Cup'

English Word: cup

Key Russian Translations:

  • чашка [ˈtʃaʂkə] - [Informal, Common for a small cup or mug]
  • стакан [stɐˈkan] - [Neutral, Often used for a glass or larger cup without a handle]
  • кубок [ˈkubək] - [Formal, Refers to a trophy or ceremonial cup]

Frequency: High (for "чашка" and "стакан"); Medium (for "кубок")

Difficulty: A1 (for "чашка" and "стакан"); B1 (for "кубок")

Pronunciation (Russian):

чашка: [ˈtʃaʂkə]

Note on чашка: The stress is on the first syllable. The "ш" sound is a retroflex fricative, distinct from English "sh".

стакан: [stɐˈkan]

Note on стакан: Stress falls on the second syllable. The "а" sounds are reduced in unstressed positions.

кубок: [ˈkubək]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A small container for drinking (e.g., tea, coffee)
Translation(s) & Context:
  • чашка - Commonly used for a small cup or mug, often with a handle, for hot beverages like tea or coffee.
Usage Examples:
  • Я пью чай из чашки.

    I drink tea from a cup.

  • На столе стоит пустая чашка.

    There is an empty cup on the table.

  • Купи мне новую чашку для кофе.

    Buy me a new cup for coffee.

2. A glass or container without a handle (e.g., for water)
Translation(s) & Context:
  • стакан - Refers to a glass or larger cup, typically without a handle, used for water, juice, or other drinks.
Usage Examples:
  • Налей мне стакан воды, пожалуйста.

    Pour me a glass of water, please.

  • У меня есть пластиковый стакан для пикника.

    I have a plastic cup for the picnic.

  • Стакан упал и разбился.

    The glass fell and broke.

3. A trophy or ceremonial vessel
Translation(s) & Context:
  • кубок - Used for a ceremonial cup or trophy, often in sports or formal contexts.
Usage Examples:
  • Команда выиграла золотой кубок.

    The team won the golden cup.

  • Кубок был вручен победителю.

    The trophy was awarded to the winner.

Russian Forms/Inflections:

чашка (feminine noun): Follows the standard feminine declension pattern in Russian.

Case Singular Plural
Nominative чашка чашки
Genitive чашки чашек
Dative чашке чашкам
Accusative чашку чашки
Instrumental чашкой чашками
Prepositional о чашке о чашках

стакан (masculine noun): Follows the standard masculine inanimate declension.

кубок (masculine noun): Follows a similar pattern to "стакан" with regular masculine declension.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for чашка:

  • кружка (more informal, often refers to a mug)

Synonyms for стакан:

  • бокал (used for wine glasses or elegant cups)

Antonyms: None directly applicable for physical objects like "cup".

Related Phrases:

  • чашка чая - a cup of tea (common expression for having tea)
  • стакан воды - a glass of water (standard request for water)
  • кубок чемпионов - champions' cup (used in sports contexts)

Usage Notes:

  • "Чашка" is the most common term for a small cup or mug with a handle, especially for hot drinks. Use it in casual and everyday contexts.
  • "Стакан" refers to a glass or larger cup without a handle, often for cold drinks. It is neutral in tone and widely understood.
  • "Кубок" is reserved for formal or symbolic contexts, such as awards or ceremonies. Avoid using it for everyday drinking vessels.
  • Be mindful of the context when choosing between "чашка" and "стакан," as using the wrong term can confuse native speakers (e.g., asking for a "стакан" of tea might sound odd).

Common Errors:

  • Error: Using "стакан" for a small tea cup.
    Incorrect: Дай мне стакан для чая.
    Correct: Дай мне чашку для чая.
    Explanation: "Стакан" typically implies a glass for cold drinks, while "чашка" is for hot drinks like tea or coffee.
  • Error: Using "кубок" in casual contexts.
    Incorrect: У меня есть кубок для кофе.
    Correct: У меня есть чашка для кофе.
    Explanation: "Кубок" is for trophies or ceremonial cups, not everyday use.

Cultural Notes:

In Russian culture, tea is often served in a "чашка" or a traditional glass with a metal holder called a "подстаканник," especially on trains or in historical settings. Offering a cup of tea ("чашка чая") is a gesture of hospitality.

Related Concepts:

  • кружка (mug)
  • бокал (wine glass)
  • подстаканник (traditional glass holder)