coward
Russian Translation(s) & Details for 'Coward'
English Word: Coward
Key Russian Translations:
- трус [trus] - [Informal, Common]
- трусливый человек [ˈtruslʲɪvɨj ˈtɕelɐˈvʲek] - [Formal, Descriptive]
Frequency: Medium
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for "трус"; B1 for "трусливый человек")
Pronunciation (Russian):
трус: [trus]
Note on трус: The stress is on the single syllable. It’s a short, sharp sound, easy for beginners.
трусливый человек: [ˈtruslʲɪvɨj ˈtɕelɐˈvʲek]
Note on трусливый человек: Stress falls on "трус-", "ли-", and "век". Pay attention to the soft "л" sound in "трусливый".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A person lacking courage (general sense)
Translation(s) & Context:
- трус - Used in everyday speech to describe someone who avoids danger or responsibility due to fear.
- трусливый человек - More formal or descriptive, often used in writing or when emphasizing the trait of cowardice.
Usage Examples:
-
Он настоящий трус, даже не попытался помочь!
He’s a real coward; he didn’t even try to help!
-
Трус всегда найдёт оправдание своей слабости.
A coward will always find an excuse for their weakness.
-
Трусливый человек избегает любых рисков.
A cowardly person avoids any risks.
-
Не будь трусом, скажи правду!
Don’t be a coward, tell the truth!
-
Его назвали трусливым человеком за отказ защищать друга.
He was called a cowardly person for refusing to defend his friend.
Russian Forms/Inflections:
трус (noun, masculine):
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | трус | трусы |
Genitive | труса | трусов |
Dative | трусу | трусам |
Accusative | труса | трусов |
Instrumental | трусом | трусами |
Prepositional | о трусе | о трусах |
трусливый человек (adjective + noun): "трусливый" is an adjective and declines according to gender, number, and case. "человек" follows the standard masculine noun declension as shown above for "трус". Example: Nominative Singular (masc.) - трусливый человек, Genitive Singular - трусливого человека.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for "трус":
- боязливый
- малодушный
- робкий (milder, often implies shyness)
Note: "робкий" is less harsh and often used for shyness rather than outright cowardice.
Antonyms for "трус":
- храбрец
- смелый
- отважный
Related Phrases:
- трус на словах - "a coward in words" (someone who talks big but doesn’t act)
- трусить перед чем-то - "to be cowardly about something" (to show fear or hesitation)
- трусливый поступок - "a cowardly act" (an action showing lack of courage)
Usage Notes:
- "трус" is the most common and direct translation for "coward" in everyday speech. It’s informal and can be slightly derogatory.
- "трусливый человек" is more formal or descriptive, often used in written contexts or to emphasize the trait.
- Be mindful of the tone; calling someone a "трус" directly can be insulting, similar to English.
Common Errors:
- Error: Using "трус" in formal writing where "трусливый человек" would be more appropriate.
Incorrect: В докладе его назвали трусом.
Correct: В докладе его назвали трусливым человеком.
Explanation: "трус" sounds too colloquial for formal reports or serious contexts. - Error: Misusing adjective agreement with "трусливый".
Incorrect: Она трусливый человек.
Correct: Она трусливая женщина.
Explanation: Adjectives in Russian must agree in gender with the noun they modify.
Cultural Notes:
In Russian culture, courage (храбрость) is highly valued, especially in historical and military contexts. Calling someone a "трус" can be a serious insult, implying not just fear but a lack of honor or moral strength. This term might carry more weight than "coward" in English in certain contexts.
Related Concepts:
- храбрость (bravery)
- смелость (courage)
- страх (fear)