Verborus

EN RU Dictionary

забота Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Concern'

English Word: concern

Key Russian Translations:

  • забота [zɐˈbotə] - [Informal, Care or Worry]
  • беспокойство [bʲɪspɐˈkojstvə] - [Formal, Anxiety or Unease]
  • интерес [ɪnʲtʲɪˈrʲes] - [Neutral, Interest or Involvement]

Frequency: High (Common in everyday and formal contexts)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; varies by translation)

Pronunciation (Russian):

забота: [zɐˈbotə]

Note on забота: Stress falls on the second syllable. The 'о' sounds like a short 'o' in 'hot'.

беспокойство: [bʲɪspɐˈkojstvə]

Note on беспокойство: Stress on the third syllable. The 'е' is softened by the preceding 'б'.

интерес: [ɪnʲtʲɪˈrʲes]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Worry or Care (Emotional Concern)
Translation(s) & Context:
  • забота - Used for personal care or concern for someone’s well-being.
  • беспокойство - Used for a deeper sense of worry or anxiety, often in formal contexts.
Usage Examples:
  • Её забота о детях трогает всех.

    Her concern for the children touches everyone.

  • У меня вызывает беспокойство его здоровье.

    I am concerned about his health.

  • Спасибо за вашу заботу.

    Thank you for your concern.

2. Interest or Involvement (Matter of Concern)
Translation(s) & Context:
  • интерес - Used to express something of concern or interest, often in a neutral or professional tone.
Usage Examples:
  • Этот вопрос представляет для нас интерес.

    This issue is of concern to us.

  • Ваши интересы будут учтены.

    Your concerns will be taken into account.

Russian Forms/Inflections:

забота (Noun, Feminine): Regular declension in all cases.

Case Singular Plural
Nominative забота заботы
Genitive заботы забот
Dative заботе заботам
Accusative заботу заботы
Instrumental заботой заботами
Prepositional о заботе о заботах

беспокойство (Noun, Neuter): Regular declension, follows standard neuter noun patterns.

интерес (Noun, Masculine): Regular declension, follows standard masculine noun patterns.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for забота:

  • попечение
  • внимание

Note: 'попечение' is more formal and often used in legal or caregiving contexts.

Antonyms for беспокойство:

  • спокойствие
  • уверенность

Related Phrases:

  • проявлять заботу - To show concern or care for someone.
  • вызывать беспокойство - To cause concern or worry.
  • представлять интерес - To be of concern or interest.

Usage Notes:

  • 'забота' is often used in personal, emotional contexts, implying care or responsibility, while 'беспокойство' emphasizes worry or unease, often in a more formal tone.
  • 'интерес' as a translation for 'concern' is typically used in neutral or professional contexts to indicate something of importance or relevance.
  • Be mindful of the context when choosing between these translations, as they are not interchangeable.

Common Errors:

  • Error: Using 'забота' to express formal or abstract concern (e.g., in business).
    Incorrect: Этот проект - моя забота.
    Correct: Этот проект представляет для меня интерес.
    Explanation: 'забота' implies personal care, while 'интерес' is appropriate for matters of interest or concern.
  • Error: Using 'беспокойство' in casual, caring contexts.
    Incorrect: Спасибо за ваше беспокойство.
    Correct: Спасибо за вашу заботу.
    Explanation: 'беспокойство' sounds overly formal or negative in this context.

Cultural Notes:

In Russian culture, expressing 'забота' (concern as care) is highly valued in personal relationships. It often implies a deep sense of responsibility and emotional involvement, reflecting the cultural emphasis on community and mutual support.

Related Concepts:

  • сочувствие (Sympathy)
  • тревога (Anxiety)
  • внимание (Attention)