comprehensive
Russian Translation(s) & Details for 'Comprehensive'
English Word: comprehensive
Key Russian Translations:
- всесторонний [ˌvsʲɪsʲtɐˈronʲɪj] - [Formal, Used for thorough analysis or coverage]
- полный [ˈpolnɨj] - [Neutral, Often used for completeness]
- исчерпывающий [ɪsˈtɕɛrpɨvəjʊɕːɪj] - [Formal, Emphasizes exhaustive detail]
Frequency: Medium (commonly used in academic, professional, and formal contexts)
Difficulty: B2 (Intermediate) for "полный"; C1 (Advanced) for "всесторонний" and "исчерпывающий" due to nuanced usage
Pronunciation (Russian):
всесторонний: [ˌvsʲɪsʲtɐˈronʲɪj]
Note on всесторонний: Stress falls on the third syllable ("ron"). The initial "vse-" is pronounced with a soft "s".
полный: [ˈpolnɨj]
Note on полный: Stress on the first syllable. The "ы" sound is a distinct Russian vowel, pronounced as a short, relaxed "i".
исчерпывающий: [ɪsˈtɕɛrpɨvəjʊɕːɪj]
Note on исчерпывающий: Stress on the second syllable ("cher"). The "щ" sound is a soft, prolonged "sh".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Covering all aspects or details (thorough)
Translation(s) & Context:
- всесторонний - Used in formal or analytical contexts, e.g., a comprehensive study or review.
- исчерпывающий - Implies exhaustive detail, often used for reports or answers.
Usage Examples:
-
Мы провели всесторонний анализ ситуации.
We conducted a comprehensive analysis of the situation.
-
Его доклад был исчерпывающим и не оставил вопросов.
His report was comprehensive and left no questions unanswered.
2. Including everything or complete
Translation(s) & Context:
- полный - Neutral tone, used for completeness in lists, collections, or coverage.
Usage Examples:
-
У нас есть полный список участников.
We have a comprehensive list of participants.
-
Это полное руководство по грамматике.
This is a comprehensive guide to grammar.
-
Полное собрание сочинений автора доступно в библиотеке.
A comprehensive collection of the author’s works is available in the library.
Russian Forms/Inflections:
всесторонний (adjective): Declines according to standard Russian adjective rules based on gender, number, and case.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | всесторонний | всесторонняя | всестороннее | всесторонние |
Genitive | всестороннего | всесторонней | всестороннего | всесторонних |
Note: Other cases follow similar patterns. Consult a full declension table for complete forms.
полный (adjective): Follows standard adjective declension, similar to "всесторонний".
исчерпывающий (adjective): Also declines as a standard adjective with similar patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- подробный (detailed)
- обширный (extensive)
- всеобъемлющий (all-encompassing) - closer to "всесторонний"
Note: "всеобъемлющий" often implies a broader scope than "полный".
Antonyms:
- частичный (partial)
- неполный (incomplete)
- ограниченный (limited)
Related Phrases:
- всестороннее развитие - comprehensive development (often used in education or personal growth contexts)
- полный комплект - comprehensive set (used for collections or equipment)
- исчерпывающий ответ - comprehensive answer (used in discussions or Q&A)
Usage Notes:
- "всесторонний" is best for contexts involving thoroughness or multi-faceted analysis, often in formal writing or speech.
- "полный" is more versatile and can be used in everyday contexts to imply completeness.
- "исчерпывающий" should be reserved for situations where exhaustive detail is emphasized, often in academic or professional settings.
- Be mindful of adjective agreement in Russian; the form must match the noun it modifies in gender, number, and case.
Common Errors:
- Error: Using "полный" when a more formal tone is required. For example, saying "полный анализ" instead of "всесторонний анализ" in a formal report.
Correction: Use "всесторонний" for formal or analytical contexts. - Error: Incorrect adjective agreement, e.g., "всесторонний книга" instead of "всесторонняя книга".
Correction: Match the adjective to the noun’s gender ("книга" is feminine).
Cultural Notes:
In Russian academic and professional contexts, the use of "всесторонний" and "исчерпывающий" reflects a cultural emphasis on thoroughness and precision. These terms are often favored in formal discussions to demonstrate depth of knowledge or analysis, unlike in English where "comprehensive" might be used more casually.
Related Concepts:
- детальный (detailed)
- глубокий (in-depth)
- основательный (thorough)