compensate
Russian Translation(s) & Details for 'Compensate'
English Word: Compensate
Key Russian Translations:
- компенсировать [kəmpʲɪnˈsʲirəvətʲ] - [Formal, General Use]
- возмещать [vəzmʲɪˈʂːatʲ] - [Formal, Often Legal or Financial Contexts]
- вознаграждать [vəznəɡrɐˈʐdatʲ] - [Formal/Informal, Often for Reward or Compensation in Effort]
Frequency: Medium (commonly used in formal and business contexts)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by specific translation)
Pronunciation (Russian):
компенсировать: [kəmpʲɪnˈsʲirəvətʲ]
Note on компенсировать: Stress falls on the third syllable. The "р" sound is rolled slightly, which may be challenging for non-native speakers.
возмещать: [vəzmʲɪˈʂːatʲ]
Note on возмещать: Pay attention to the soft "щ" sound, which is distinct in Russian.
вознаграждать: [vəznəɡrɐˈʐdatʲ]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To make up for a loss or deficiency
Translation(s) & Context:
- компенсировать - Used generally to imply balancing or offsetting a loss or disadvantage.
- возмещать - Often used in legal or financial contexts to mean "to reimburse" or "to indemnify."
Usage Examples:
-
Мы должны компенсировать убытки, вызванные задержкой.
We must compensate for the losses caused by the delay.
-
Компания обязана возместить ущерб клиентам.
The company is obliged to compensate clients for the damage.
-
Ничто не может компенсировать потерю времени.
Nothing can compensate for the loss of time.
2. To reward or pay someone for their efforts or services
Translation(s) & Context:
- вознаграждать - Used to imply giving a reward or compensation for work or effort, often with a positive connotation.
Usage Examples:
-
Его вознаградили за усердную работу премией.
He was compensated for his hard work with a bonus.
-
Мы хотим вознаградить вас за помощь.
We want to compensate you for your help.
Russian Forms/Inflections:
компенсировать (verb, imperfective): Regular conjugation in the present, past, and future tenses. Below is the present tense conjugation:
Person | Form |
---|---|
1st Singular (I) | компенсирую |
2nd Singular (You) | компенсируешь |
3rd Singular (He/She/It) | компенсирует |
1st Plural (We) | компенсируем |
2nd Plural (You all) | компенсируете |
3rd Plural (They) | компенсируют |
возмещать (verb, imperfective): Follows similar regular conjugation patterns as above.
вознаграждать (verb, imperfective): Also regular, with a slight variation in stem stress in some forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for компенсировать/возмещать:
- возместить (perfective form of возмещать)
- покрывать (to cover, in financial contexts)
Synonyms for вознаграждать:
- награждать (to reward)
- отблагодарить (to thank with a reward)
Antonyms:
- лишать (to deprive)
- отнимать (to take away)
Note: Synonyms like "покрывать" are more specific to financial compensation, while "награждать" aligns more with rewarding.
Related Phrases:
- компенсировать затраты - to compensate for expenses.
- возместить ущерб - to compensate for damage (legal/financial).
- вознаградить за труды - to compensate for efforts (often positive).
Usage Notes:
- "Компенсировать" is the most neutral and widely used term for "compensate" in Russian, applicable in most contexts.
- "Возмещать" is more formal and often tied to legal or financial compensation, such as reimbursements or damages.
- "Вознаграждать" implies a reward or positive compensation, often for effort or service, and may not fit in negative contexts like compensating for a loss.
- Be mindful of the aspect (imperfective/perfective) when choosing verbs in Russian sentences, as it affects the meaning (e.g., "компенсировать" vs. "скомпенсировать").
Common Errors:
Error 1: Using "вознаграждать" for negative compensation.
Incorrect: "Мы вознаградили убытки." (We rewarded the losses.)
Correct: "Мы компенсировали убытки." (We compensated for the losses.)
Explanation: "Вознаграждать" carries a positive connotation and should not be used for neutral or negative compensation like losses.
Error 2: Ignoring verb aspect.
Incorrect: "Я компенсировал это вчера." (Imperfective used for a completed action.)
Correct: "Я скомпенсировал это вчера." (Perfective for a completed action.)
Explanation: Russian verbs often come in pairs (imperfective/perfective), and the choice affects the meaning of completion.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of compensation, especially in terms of rewarding effort ("вознаграждать"), often carries a sense of gratitude or moral obligation. Offering compensation for help or service is seen as a polite and respectful gesture, particularly in personal or professional relationships.
Related Concepts:
- вознаграждение (reward, compensation)
- компенсация (compensation, reimbursement)
- ущерб (damage, loss)