Verborus

EN RU Dictionary

christian

христианин Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Christian'

English Word: Christian

Key Russian Translations:

  • христианин (/xrʲɪˈstʲianʲɪn/) - [Formal, Masculine noun, Used in religious or cultural contexts]
  • Кристиан (/krʲɪˈstʲian/) - [Informal, Proper name, Used as a first name or transliteration]

Frequency: Medium (commonly encountered in religious, historical, or biographical discussions, but not everyday casual speech)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of basic noun declensions and religious vocabulary. For 'христианин' as a common noun, B1; for 'Кристиан' as a name, A2.)

Pronunciation (Russian):

христианин: /xrʲɪˈstʲianʲɪn/

Кристиан: /krʲɪˈstʲian/

Note on христианin: The initial 'х' is a voiceless velar fricative, similar to the 'ch' in Scottish "loch," which can be challenging for English speakers. Stress falls on the third syllable.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A follower of Christianity (religious context)
Translation(s) & Context:
  • христианин - Used in formal or religious discussions, such as describing someone's faith or in historical texts.
Usage Examples:
  • Он является devout христианином и регулярно посещает церковь.

    He is a devout Christian and regularly attends church.

  • В этой общине многие христианины празднуют Рождество по старинным традициям.

    In this community, many Christians celebrate Christmas according to old traditions.

  • Христианин должен следовать заповедям своей веры в повседневной жизни.

    A Christian should follow the commandments of their faith in everyday life.

  • Как христианин, она помогает нуждающимся в своем районе.

    As a Christian, she helps those in need in her neighborhood.

Meaning 2: A proper name (e.g., a given name)
Translation(s) & Context:
  • Кристиан - Used as a transliterated first name, often in informal or personal contexts, such as introductions or literature.
Usage Examples:
  • Кристиан - талантливый музыкант из Германии.

    Christian is a talented musician from Germany.

  • Мой друг Кристиан любит путешествовать по Европе.

    My friend Christian loves traveling around Europe.

  • Кристиан, пожалуйста, передай мне книгу.

    Christian, please pass me the book. (Note: Used in direct address, showing informal vocative form.)

Russian Forms/Inflections:

For 'христианин' (a masculine animate noun), it follows the standard second declension pattern in Russian. It has regular inflections based on case and number. Below is a declension table:

Case Singular Plural
Nominative христианин христиане
Genitive христианина христиан
Dative христианину христианам
Accusative христианина христиан
Instrumental христианином христианами
Prepositional христианине христианах

For 'Кристиан' as a proper name, it is typically indeclinable in modern Russian, meaning it does not change form regardless of case (e.g., always 'Кристиан' in nominative, genitive, etc.).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • верующий (vyeruyushchiy) - More general term for a believer, often interchangeable in religious contexts but less specific to Christianity.
    • прихожанин (prikhozhaniin) - Refers to a church member or parishioner, with a connotation of active participation.
  • Antonyms:
    • неверующий (nieveruyushchiy) - Non-believer or atheist.
    • язычник (yazychnik) - Pagan, implying a follower of non-Abrahamic religions.

Related Phrases:

  • христианская вера (/khrʲɪˈstʲianskaja ˈvʲera/) - Christian faith; Used in discussions about religion and beliefs.
  • христианские традиции (/khrʲɪˈstʲianskije traˈdʲitsii/) - Christian traditions; Common in cultural or holiday contexts.
  • быть христианином (/bɨtʲ khrʲɪˈstʲianʲɪnɐm/) - To be a Christian; A phrase emphasizing identity in faith-based conversations.

Usage Notes:

When translating 'Christian' to Russian, choose 'христианин' for religious or identity contexts, as it directly corresponds to a follower of Christianity and is formal. 'Кристиан' is reserved for proper names and should be used only when referring to individuals with that name. Be mindful of gender: 'христианин' is masculine; for feminine, use 'христианка' (khris-t'i-an-ka). In spoken Russian, these terms often appear in genitive or other cases in sentences, so understanding declensions is key. For English learners, note that Russian vocabulary in religious topics may carry cultural nuances, so context dictates the best translation.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'христиан' as a standalone noun without proper declension. For example, saying "Я встретил христиан" instead of the correct "Я встретил христианина" in accusative case.
    Correct: "Я встретил христианина" (I met a Christian). Explanation: English speakers often overlook Russian case endings, leading to grammatical errors; always adjust for the sentence's context.
  • Mistake: Confusing 'христианин' with 'Кристиан' by using the name form in religious contexts. For example, "Он Кристиан" when meaning "He is a Christian."
    Correct: "Он христианин." Explanation: This mix-up can alter the meaning entirely; use the appropriate form based on whether it's a name or a religious term.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'христианин' often evokes the historical influence of Orthodox Christianity, which has shaped Russian identity since the 10th century. Terms like this carry deep historical and national connotations, especially in relation to holidays like Easter (Пасха) or Christmas (Рождество), where being a 'христианин' implies adherence to Orthodox traditions rather than just general Christianity.

Related Concepts:

  • православный (pravoslavnyy)
  • католик (kafolik)
  • вероисповедание (veroisspovedaniye)