chalet
Russian Translation(s) & Details for 'Chalet'
English Word: chalet
Key Russian Translations:
- шале [ʃaˈlɛ] - [Neutral, Often used in tourism or architecture contexts]
- дача [ˈdatʃə] - [Informal, Refers to a country house, not always a direct equivalent]
Frequency: Medium (шале is less common in everyday speech but frequent in specific contexts; дача is very common)
Difficulty: A2 for шале (Beginner-Intermediate); A1 for дача (Beginner)
Pronunciation (Russian):
шале: [ʃaˈlɛ]
Note on шале: The stress is on the second syllable, and the 'ш' sound is a soft 'sh' typical in Russian.
дача: [ˈdatʃə]
Note on дача: The stress is on the first syllable, with a clear 'ch' sound as in 'church'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A small wooden house or cottage, typically in the Alps or a mountainous area
Translation(s) & Context:
- шале - Used specifically for Alpine-style cottages or vacation homes in mountainous regions, often in tourism or real estate contexts.
Usage Examples:
Мы арендовали шале в горах на выходные.
We rented a chalet in the mountains for the weekend.
Это шале выглядит как из сказки.
This chalet looks like something out of a fairy tale.
Шале в Альпах стоят очень дорого.
Chalets in the Alps are very expensive.
2. A country house or dacha (broader sense of a vacation home)
Translation(s) & Context:
- дача - Refers to a country house or summer cottage, often used by Russians for weekends or gardening, not necessarily in mountains.
Usage Examples:
Мы едем на дачу каждое лето.
We go to the dacha every summer.
На даче мы выращиваем овощи и фрукты.
At the dacha, we grow vegetables and fruits.
Дача находится недалеко от города.
The dacha is located not far from the city.
Russian Forms/Inflections:
шале (neuter noun, indeclinable): This word does not change form regardless of case or number. It is a borrowed term from French and retains its original form in Russian.
дача (feminine noun, regular declension): This word follows the standard declension pattern for feminine nouns ending in -а.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | дача | дачи |
Genitive | дачи | дач |
Dative | даче | дачам |
Accusative | дачу | дачи |
Instrumental | дачей | дачами |
Prepositional | даче | дачах |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for шале:
- коттедж (cottage, often in a modern context)
- домик в горах (small house in the mountains, descriptive)
Note: коттедж often implies a more modern or luxurious house compared to шале, which evokes a traditional Alpine style.
Synonyms for дача:
- загородный дом (country house)
- усадьба (estate, more formal or historical)
Antonyms: None directly applicable, as these terms describe specific types of houses without clear opposites.
Related Phrases:
- горное шале - Mountain chalet (refers to a chalet in a mountainous area)
- дача за городом - Dacha outside the city (common way to describe the location of a dacha)
- жить на даче - To live at the dacha (implies spending extended time there, often in summer)
Usage Notes:
- Choosing between шале and дача: Use шале when referring specifically to an Alpine-style cottage or a vacation home in a mountainous area, often in a tourism context. Use дача for a general country house or summer cottage, which is a very common concept in Russian culture.
- Register: шале is a neutral term, often used in written or formal contexts (e.g., travel brochures). дача is informal and widely used in everyday speech.
- Grammar: Remember that шале is indeclinable, so it remains the same in all cases, which can be confusing for learners. дача follows regular feminine noun declension.
Common Errors:
- Mixing шале and дача: English speakers might use дача to mean any vacation home, including a chalet in the mountains. This is incorrect because дача typically implies a simpler country house, often with a garden, not necessarily in the mountains. Correct: "Мы отдыхали в шале в горах" (We stayed in a chalet in the mountains); Incorrect: "Мы отдыхали на даче в горах".
- Declining шале: Since шале is indeclinable, learners often mistakenly try to change its form in different cases. Correct: "Я мечтаю о шале"; Incorrect: "Я мечтаю о шалех".
Cultural Notes:
The concept of дача holds significant cultural importance in Russia. It represents not just a physical place but a lifestyle—many Russians spend weekends or summers at their dachas, engaging in gardening, barbecuing, and relaxing away from the city. шале, on the other hand, is a more niche term associated with Western European culture and is less tied to everyday Russian life.
Related Concepts:
- коттедж (cottage)
- загородный дом (country house)
- домик (small house)