Verborus

EN RU Dictionary

cataclysm

катастрофа Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'cataclysm'

English Word: cataclysm

Key Russian Translations:

  • катастрофа [kətəˈstrofə] - [Formal, used for large-scale disasters]
  • апокалипсис [əpɐˈkalipsis] - [Formal, often in biblical or end-of-the-world contexts]

Frequency: Medium (commonly used in news, literature, and discussions about natural disasters or historical events)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian noun declensions and contextual usage, with 'катастрофа' being slightly easier than 'апокалипсис')

Pronunciation (Russian):

катастрофа: [kətəˈstrofə]

Note on катастрофа: The stress falls on the third syllable ('stro'), which is a common point of difficulty for English speakers due to Russian's variable stress patterns.

апокалипсис: [əpɐˈkalipsis]

Note on апокалипсис: Pronounce with emphasis on the fourth syllable ('psis'), and note the soft 'л' sound, which is softer than in English.

Audio: []

Meanings and Usage:

A violent and sudden change or disaster (e.g., natural, historical, or metaphorical).
Translation(s) & Context:
  • катастрофа - Used in contexts of real-world events like earthquakes or wars; formal and neutral in tone.
  • апокалипсис - Applied to apocalyptic scenarios, often with religious or futuristic connotations; more dramatic and less everyday.
Usage Examples:
  • В результате землетрясения произошла катастрофа, которая уничтожила целые города.

    As a result of the earthquake, a cataclysm occurred that destroyed entire cities.

  • Историки называют эту войну апокалипсисом для цивилизации того времени.

    Historians call this war a cataclysm for the civilization of that era.

  • Катастрофа в океане привела к глобальным изменениям климата.

    The cataclysm in the ocean led to global climate changes.

  • Апокалипсис, предсказанный в древних текстах, часто ассоциируется с катастрофой.

    The apocalypse predicted in ancient texts is often associated with a cataclysm.

  • Метеоритный удар мог вызвать катастрофу, подобную той, что уничтожила динозавров.

    A meteorite impact could cause a cataclysm similar to the one that wiped out the dinosaurs.

Metaphorical or abstract sense (e.g., a major upheaval in society or personal life).
Translation(s) & Context:
  • катастрофа - In metaphorical contexts, such as economic collapse; informal to formal depending on setting.
  • апокалипсис - For extreme personal crises, like a life-changing event; often dramatic in literature.
Usage Examples:
  • Для него развод стал настоящей катастрофой, перевернувшей всю жизнь.

    For him, the divorce was a real cataclysm that turned his whole life upside down.

  • Апокалипсис в экономике страны привел к массовой безработице.

    The cataclysm in the country's economy led to mass unemployment.

  • Катастрофа реформ в правительстве вызвала протесты по всей стране.

    The cataclysm of reforms in the government sparked protests across the country.

Russian Forms/Inflections:

Both 'катастрофа' and 'апокалипсис' are feminine nouns in Russian. 'Катастрофа' follows standard first-declension patterns, while 'апокалипсис' is less commonly inflected but can vary. Below is a table for 'катастрофа' as an example:

Case Singular Plural
Nominative катастрофа катастрофы
Genitive катастрофы катастроф
Dative катастрофе катастрофам
Accusative катастрофу катастрофы
Instrumental катастрофой катастрофами
Prepositional катастрофе катастрофах

For 'апокалипсис', it is often used in its base form but can inflect as: Genitive - апокалипсиса; Plural - апокалипсисы (though rare). These words do not change for verbs, as they are nouns.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • бедствие (bedstvie) - More general term for calamity, often interchangeable in everyday contexts.
    • катастрофическое событие (katastroficheskoye sobytiye) - Emphasizes the event aspect, with subtle differences in formality.
  • Antonyms:
    • спокойствие (spokoystvo) - Peace or tranquility, contrasting the chaos of a cataclysm.
    • стабильность (stabil'nost') - Stability, highlighting the opposite of upheaval.

Related Phrases:

  • глобальная катастрофа (global'naya katastrofa) - A global cataclysm; used in discussions of worldwide events like climate change.
  • натуральная катастрофа (natural'naya katastrofa) - Natural cataclysm; refers to events like tsunamis or earthquakes.
  • апокалиптический сценарий (apokaliptcheskiy stsenariy) - Apocalyptic scenario; a phrase for end-of-the-world predictions tied to a cataclysm.

Usage Notes:

'Катастрофа' directly corresponds to 'cataclysm' in most literal senses and is preferred in formal writing or news, while 'апокалипсис' is better for dramatic or religious contexts. Be mindful of Russian's case system when using these words in sentences; for example, always decline them according to the sentence structure. In informal speech, 'катастрофа' might be used metaphorically, but avoid it in highly technical contexts where precision is key. When choosing between translations, opt for 'катастрофа' for everyday disasters and 'апокалипсис' for existential threats.

Common Errors:

  • Mispronouncing 'катастрофа' by placing stress on the wrong syllable, e.g., saying [kəˈtastrəfə] instead of [kətəˈstrofə]. Correct usage: Always stress the third syllable to avoid sounding unnatural.

  • Using 'апокалипсис' in non-apocalyptic contexts, such as for a minor accident (e.g., incorrectly saying "Моя машина сломалась, это апокалипсис" instead of "Это катастрофа"). Correct: Reserve 'апокалипсис' for major, world-ending events to maintain appropriate tone.

  • Forgetting to decline the noun, e.g., saying "из катастрофа" instead of "из катастрофы" in genitive case. Explanation: Russian nouns must agree in case, so always check the sentence structure for accuracy.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'катастрофа' often evoke memories of historical events such as World War II or the Chernobyl disaster, which are deeply ingrained in national consciousness. 'Апокалипсис' may reference religious texts or Soviet-era literature, symbolizing inevitable doom and resilience, helping to convey a sense of fatalism in Russian storytelling.

Related Concepts:

  • бедствие
  • стихийное бедствие (stikhiynoye bedstvie)
  • апокалиптика (apokaliptika)