Verborus

EN RU Dictionary

придирчивый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'captious'

English Word: captious

Key Russian Translations:

  • придирчивый [prɪˈdʲɪrʲt͡ɕɪvɨj] - [Adjective, Formal, used to describe someone who is overly critical or fault-finding in professional or intellectual contexts]

Frequency: Medium (This word and its translations are encountered in literature, critiques, and formal discussions but not in everyday casual speech.)

Difficulty: B2 (Upper Intermediate; learners at this level should grasp the nuances of adjectives like this, though mastering inflections may require practice.)

Pronunciation (Russian):

придирчивый: [prɪˈdʲɪrʲt͡ɕɪvɨj]

Note on придирчивый: The stress falls on the second syllable ("dʲɪr"), and the "ч" sound is a palatalized affricate, which can be challenging for English speakers. Pronounce it with a soft, rolled "r" for authenticity.

Audio: []

Meanings and Usage:

Tending to find fault or raise petty objections
Translation(s) & Context:
  • придирчивый - Used in formal or professional settings to describe a person who is excessively critical, such as in literary criticism or workplace evaluations.
Usage Examples:
  • Он очень придирчивый критик, всегда замечая мелкие ошибки в текстах.

    He is a very captious critic, always noticing minor errors in texts.

  • Её придирчивый подход к работе иногда отпугивает коллег.

    Her captious approach to work sometimes discourages colleagues.

  • Придирчивый учитель не пропустит ни одной грамматической ошибки в эссе.

    The captious teacher won't overlook a single grammatical error in the essay.

  • В семейных спорах он становится придирчивым, фокусируясь на деталях.

    In family disputes, he becomes captious, focusing on details.

Russian Forms/Inflections:

"Придирчивый" is an adjective in Russian, which means it inflects based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for most short adjectives, with variations for agreement with nouns. Below is a table outlining its basic inflections:

Case/Number/Gender Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative придирчивый придирчивая придирчивое придирчивые
Genitive придирчивого придирчивой придирчивого придирчивых
Dative придирчивому придирчивой придирчивому придирчивым
Accusative придирчивого (if inanimate) придирчивую придирчивое придирчивых (if inanimate)
Instrumental придирчивым придирчивой придирчивым придирчивыми
Prepositional придирчивом придирчивой придирчивом придирчивых

Note: This follows regular adjective declension patterns in Russian. There are no irregular forms for "придирчивый."

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • требовательный (trebovatel'nyy) - Similar but implies higher standards without the negative connotation of pettiness.
    • критичный (kritichnyy) - Used in contexts of analysis, often more neutral.
  • Antonyms:
    • терпимый (terpimyy) - Meaning tolerant or patient.
    • снисходительный (sniskhoditel'nyy) - Implies being lenient or indulgent.

Related Phrases:

  • придирчивый подход (pridirkhivyy podkhod) - A captious approach; used in professional or analytical contexts to describe overly detailed scrutiny.
  • быть придирчивым к деталям (byt' pridirkhivym k detalyam) - To be captious about details; common in quality control or editing scenarios.
  • придирчивый вкус (pridirkhivyy vkus) - Captious taste; refers to someone with exacting preferences, e.g., in food or art.

Usage Notes:

"Придирчивый" directly corresponds to "captious" in its negative connotation of fault-finding, but it is often used in more formal Russian contexts, such as literature or criticism. Unlike English, where "captious" might sound archaic, this word is still common in modern Russian. Be mindful of gender and case agreement when using it with nouns. If you're choosing between translations, opt for "придирчивый" in scenarios involving personal criticism, but "требовательный" if the focus is on high standards without negativity.

Common Errors:

  • Error: Using "придирчивый" interchangeably with "критичный" without considering nuance. For example, learners might say "Он критичный" when meaning "captious," but this could imply a more objective analysis rather than pettiness.

    Correct: Он придирчивый (He is captious). Explanation: "Критичный" is better for analytical contexts, while "придирчивый" emphasizes fault-finding.

  • Error: Forgetting to inflect the adjective, e.g., saying "придирчивый дом" instead of "придирчивый человек" without proper agreement.

    Correct: Ensure the adjective matches the noun's gender, number, and case, as in "придирчивая женщина" for a female subject.

Cultural Notes:

In Russian culture, being "придирчивый" (captious) is often associated with intellectual rigor, as seen in literary circles or academic environments. For instance, famous Russian critics like those in the 19th-century tradition (e.g., influenced by figures like Chernyshevsky) embodied this trait, viewing it as a necessary tool for societal improvement rather than mere negativity.

Related Concepts:

  • критика (kritika) - Criticism
  • требовательность (trebovatel'nost') - Demand or exactingness
  • анализ (analiz) - Analysis