capacious
Russian Translation(s) & Details for 'capacious'
English Word: capacious
Key Russian Translations:
- Просторный [prɐˈstornɨj] - [Formal; used for physical or metaphorical spaciousness, e.g., in architecture or descriptions]
- Объемный [ɐbˈjɛmnɨj] - [Formal; often for capacity in terms of volume or size, e.g., containers]
- Емкий [ˈjemkʲij] - [Formal; typically for abstract capacity, like intellectual or storage capacity]
Frequency: Medium - This word and its translations are commonly encountered in everyday Russian, especially in descriptive contexts, but not as ubiquitous as basic adjectives.
Difficulty: B1 (Intermediate) - Requires understanding of Russian adjective declensions and contexts; "Просторный" and similar forms are straightforward for learners at this level, but nuances in usage may challenge beginners.
Pronunciation (Russian):
Просторный: [prɐˈstornɨj] - Stress on the third syllable; the 'ы' sound is a soft, back vowel common in Russian.
Объемный: [ɐbˈjɛmnɨj] - Stress on the second syllable; note the palatalized 'й' sound, which can be tricky for non-native speakers.
Емкий: [ˈjemkʲij] - Stress on the first syllable; the 'й' indicates a soft consonant, and the ending changes in declensions.
Note on Просторный: Be cautious with the 'р' sound, which is rolled in standard Russian; variations may occur in dialects.
Note on Объемный: The 'о' at the beginning is often reduced to a schwa-like sound in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: Having a lot of space or capacity to hold or contain things.
Translation(s) & Context:
- Просторный - Used in contexts describing physical space, such as rooms or landscapes; common in formal writing or everyday conversation about environments.
- Объемный - Applied to objects with significant volume, like bags or data storage; suitable for technical or scientific discussions.
- Емкий - Often metaphorical, for things that can hold a lot of information or ideas; used in educational or intellectual contexts.
Usage Examples:
-
Эта просторная квартира идеально подходит для большой семьи. (This spacious apartment is perfect for a large family.)
English Translation: This capacious apartment is ideal for a big family. (Shows use in real estate or daily life contexts.)
-
Объемный рюкзак поместит все необходимые вещи для похода. (This voluminous backpack will fit all the necessary items for the hike.)
English Translation: This capacious backpack will hold everything needed for the trip. (Illustrates practical, outdoor usage.)
-
Емкий ум ученого позволяет ему усваивать сложные концепции быстро. (The capacious mind of the scholar allows him to grasp complex concepts quickly.)
English Translation: The capacious intellect of the scholar enables him to absorb intricate ideas swiftly. (Demonstrates metaphorical application in intellectual discussions.)
-
В просторном зале театра зрители чувствуют себя комфортно. (In the capacious hall of the theater, the audience feels comfortable.)
English Translation: In the spacious theater hall, viewers feel at ease. (Highlights cultural or social settings.)
-
Этот объемный контейнер используется для хранения сезонных вещей. (This capacious container is used for storing seasonal items.)
English Translation: This voluminous container is ideal for keeping seasonal belongings. (Shows everyday storage contexts.)
Russian Forms/Inflections:
All key translations ("Просторный", "Объемный", "Емкий") are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow standard first-declension patterns for hard-stem adjectives.
Form | Просторный (e.g., masculine) | Объемный | Емкий |
---|---|---|---|
Masculine Singular Nominative | Просторный | Объемный | Емкий |
Feminine Singular Nominative | Просторная | Объемная | Емкая |
Neuter Singular Nominative | Просторное | Объемное | Емкое |
Plural Nominative | Просторные | Объемные | Емкие |
Example in Genitive Case (e.g., of a spacious room) | Просторного (м.), Просторной (ф.) | Объемного (м.), Объемной (ф.) | Емкого (м.), Емкой (ф.) |
These adjectives are regular and change endings predictably. If used in compound sentences, ensure agreement with the noun's gender and number.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Обширный (obshirnyy) - Similar to "просторный" but often implies a larger scale; used for vast areas.
- Пространный (prostrannyj) - More literary, emphasizing breadth in narratives.
- Широкий (shirokij) - Focuses on width rather than overall capacity.
- Antonyms:
- Тесный (tesnyy) - Conveys cramped or confined spaces.
- Узкий (uzkij) - Means narrow, often in physical dimensions.
Related Phrases:
- Просторная комната (prostornaia komnata) - A spacious room; used in housing descriptions to indicate comfort and size.
- Объемный багаж (ob"emnij bagazh) - Bulky luggage; common in travel contexts for items that take up a lot of space.
- Емкий диск (emkij disk) - High-capacity disk; refers to storage devices in tech discussions.
- Просторный ландшафт (prostornyj landshaft) - Expansive landscape; often in nature or geography-related conversations.
Usage Notes:
"Capacious" translates most directly to "просторный" for spatial contexts, but choose "объемный" for volume-focused scenarios or "емкий" for intellectual ones. In Russian, these adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, which is a key grammatical difference from English. For formal writing, "просторный" is preferred in descriptive prose, while informal speech might use simpler alternatives. When deciding between translations, consider the context: physical vs. abstract capacity.
- Always check for noun agreement to avoid errors.
- In metaphorical uses, "емкий" can parallel English idioms like "a capacious mind."
Common Errors:
One common mistake is failing to decline the adjective correctly, e.g., saying "просторный комната" instead of "просторная комната" for a feminine noun like "комната" (room). Correct usage: Use "просторная" to match the feminine gender. Another error is confusing "просторный" with "простой" (simple), leading to misunderstandings; for example, a learner might say "простой рюкзак" meaning "simple backpack" but intend "capacious backpack," which should be "объемный рюкзак." Explanation: Russian adjectives require precise agreement, so always identify the noun's properties first.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "просторный" often evoke the vastness of Russia's landscapes, such as the Siberian plains or Moscow's wide avenues. This can carry a positive connotation of freedom and opportunity, reflecting historical themes of expansion and endurance in Russian literature and daily life.
Related Concepts:
- Комфортный (comfortnyj) - Comfortable, often paired with spatial descriptions.
- Простой (prostoj) - Simple, which might be confused but relates to ease rather than size.
- Обширный (obshirnyy) - Extensive, building on ideas of scale.