Verborus

EN RU Dictionary

лагерь Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Camp'

English Word: Camp

Key Russian Translations:

  • лагерь [ˈlaɡʲɪrʲ] - [General, Neutral]
  • стоянка [stɐˈjankə] - [Informal, Often for Temporary Camps]

Frequency: Medium

Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for "лагерь"); B1 (Intermediate for "стоянка")

Pronunciation (Russian):

лагерь: [ˈlaɡʲɪrʲ]

Note on лагерь: Stress falls on the first syllable. The soft "г" sound might be challenging for English speakers.

стоянка: [stɐˈjankə]

Note on стоянка: Stress on the second syllable. The "я" sound is a distinct vowel in Russian.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A Place for Temporary Stay or Recreation (e.g., Summer Camp)
Translation(s) & Context:
  • лагерь - Commonly used for organized camps like summer camps for children or military camps.
Usage Examples:
  • Дети поехали в летний лагерь на каникулах.

    The children went to a summer camp during the holidays.

  • Этот лагерь находится в лесу у озера.This camp is located in the forest by the lake.

  • Военный лагерь был разбит на окраине города.

    The military camp was set up on the outskirts of the city.

2. A Temporary Stopping Place (e.g., Camping Site)
Translation(s) & Context:
  • стоянка - Used for informal or temporary stops, often during travel or hiking.
Usage Examples:
  • Мы сделали стоянку у реки на ночь.

    We set up camp by the river for the night.

  • Это хорошее место для стоянки туристов.

    This is a good spot for a tourist campsite.

Russian Forms/Inflections:

лагерь (Masculine Noun):

Case Singular Plural
Nominative лагерь лагеря
Genitive лагеря лагерей
Dative лагерю лагерям
Accusative лагерь лагеря
Instrumental лагерем лагерями
Prepositional о лагере о лагерях

стоянка (Feminine Noun):

Case Singular Plural
Nominative стоянка стоянки
Genitive стоянки стоянок
Dative стоянке стоянкам
Accusative стоянку стоянки
Instrumental стоянкой стоянками
Prepositional о стоянке о стоянках

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for лагерь:

  • табор (more informal or historical)
  • база (base, often military or operational)

Synonyms for стоянка:

  • привал (brief stop or rest)

Antonyms:

  • город (city, opposite of a temporary camp)

Related Phrases:

  • летний лагерь - Summer camp (a camp for children during summer vacation).
  • туристическая стоянка - Tourist campsite (a place for tourists to stop and rest).
  • разбить лагерь - To set up camp (used for both temporary and organized camps).

Usage Notes:

  • "лагерь" is the more common and versatile term, applicable to both recreational (e.g., summer camp) and military contexts. It is the safer choice for most formal or neutral situations.
  • "стоянка" is more specific to temporary stops, often used in the context of travel, hiking, or parking. It carries a more informal tone.
  • Be mindful of the grammatical case when using these nouns, as Russian relies heavily on case endings to convey meaning.

Common Errors:

  • Error: Using "стоянка" for organized camps like summer camps.
    Incorrect: Дети поехали в стоянку.
    Correct: Дети поехали в лагерь.
    Explanation: "стоянка" implies a temporary or informal stop, not an organized camp.
  • Error: Incorrect case usage after prepositions.
    Incorrect: Я был в лагерь.
    Correct: Я был в лагере.
    Explanation: The preposition "в" requires the prepositional case for "лагерь."

Cultural Notes:

In Russian culture, "лагерь" often evokes memories of Soviet-era pioneer camps, which were state-organized summer camps for children with a focus on education and ideology. These camps remain a nostalgic concept for many Russians. Additionally, "лагерь" can have a negative connotation when referring to historical forced labor camps (e.g., Gulag).

Related Concepts:

  • поход (hike)
  • палатка (tent)
  • отдых (rest, vacation)