Verborus

EN RU Dictionary

Привет Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Hello'

English Word: Hello

Key Russian Translations:

  • Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
  • Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲe] - [Formal, Polite]
  • Алло [ɐˈlo] - [Informal, Used when answering the phone]

Frequency: High (All translations are commonly used)

Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте"

Pronunciation (Russian):

Привет: [prʲɪˈvʲet]

Note on Привет: The stress is on the second syllable. The "р" is rolled slightly.

Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲe]

Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. The stress is on the second syllable.

Алло: [ɐˈlo]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. General Greeting
Translation(s) & Context:
  • Привет - Used in casual, informal settings among friends or peers.
  • Здравствуйте - Used in formal or polite settings, such as addressing strangers, elders, or in professional contexts.
Usage Examples:
  • Привет, как дела?

    Hello, how are you?

  • Здравствуйте, я рад вас видеть.

    Hello, I’m glad to see you.

  • Привет, ты дома?

    Hey, are you home?

  • Здравствуйте, можно задать вопрос?

    Hello, may I ask a question?

2. Answering the Phone
Translation(s) & Context:
  • Алло - Specifically used when answering the phone, informal.
Usage Examples:
  • Алло, кто это?

    Hello, who is this?

Russian Forms/Inflections:

Привет: This is an interjection and does not inflect or change form.

Здравствуйте: This is the imperative form of the verb "здравствовать" (to be healthy). It is used in the second person plural for politeness. It does not change based on number or gender in this context.

Алло: This is a borrowed interjection and does not inflect or change form.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for Привет:

  • Салют
  • Хай

Note: "Салют" and "Хай" are more slangy and less common than "Привет."

Synonyms for Здравствуйте:

  • Добрый день (Good day)
  • Доброе утро (Good morning)

Antonyms: None, as greetings do not typically have direct antonyms. However, "Прощай" (Goodbye) can be considered an opposite in the context of ending a conversation.

Related Phrases:

  • Привет всем! - "Hello everyone!" (Used to greet a group informally)
  • Здравствуйте, как поживаете? - "Hello, how are you doing?" (Formal greeting with inquiry)
  • Алло, ты меня слышишь? - "Hello, can you hear me?" (Used on the phone)

Usage Notes:

  • "Привет" is strictly informal and should not be used with people you don’t know well or in professional settings.
  • "Здравствуйте" is the safe choice when addressing someone for the first time or in formal situations. It conveys respect.
  • "Алло" is exclusively used when answering the phone and would sound odd in face-to-face greetings.
  • In Russian, greetings often depend on the time of day, so alternatives like "Добрый день" (Good afternoon) might be used alongside "Здравствуйте."

Common Errors:

  • Error: Using "Привет" in formal settings.
    Incorrect: Saying "Привет" to a teacher or boss.
    Correct: Use "Здравствуйте" instead.
    Explanation: "Привет" signals familiarity, which can be seen as disrespectful in formal contexts.
  • Error: Mispronouncing "Здравствуйте" by skipping consonants.
    Incorrect: Saying "Zdravste."
    Correct: Pronounce all consonants as in [zdrɐˈstvujtʲe].
    Explanation: Russian consonant clusters are important for correct pronunciation.
  • Error: Using "Алло" in person.
    Incorrect: Greeting someone face-to-face with "Алло."
    Correct: Reserve "Алло" for phone conversations only.

Cultural Notes:

In Russian culture, greetings are often more formal than in English-speaking countries, especially with strangers or in professional settings. Using "Здравствуйте" shows respect and acknowledges social hierarchy or politeness. Additionally, Russians often accompany greetings with a handshake (for men) or a nod, and maintaining eye contact is important.

Related Concepts:

  • Прощание (Farewell)
  • Знакомство (Introduction)
  • Вежливость (Politeness)