Verborus

EN RU Dictionary

основной удар Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Brunt'

English Word: Brunt

Key Russian Translations:

  • основной удар [ɐsˈnovnɨj uˈdar] - [Formal, Often used metaphorically]
  • главная тяжесть [ˈglavnəjə ˈtʲaʐɨstʲ] - [Formal, Refers to burden or weight]

Frequency: Medium

Difficulty: B2 (Intermediate) for both translations

Pronunciation (Russian):

основной удар: [ɐsˈnovnɨj uˈdar]

Note on основной удар: Stress falls on the second syllable of "основной" and the first syllable of "удар".

главная тяжесть: [ˈglavnəjə ˈtʲaʐɨstʲ]

Note on главная тяжесть: Stress on the first syllable of both words; "тяжесть" has a soft 'ж' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Main Force or Impact (Physical or Metaphorical)
Translation(s) & Context:
  • основной удар - Used when referring to the main impact or force, often in a metaphorical sense (e.g., bearing the brunt of criticism).
Usage Examples:
  • Он принял на себя основной удар критики.

    He bore the brunt of the criticism.

  • Основной удар пришелся на экономику региона.

    The brunt of the impact fell on the region's economy.

  • Мы должны подготовиться к основному удару зимы.

    We must prepare for the brunt of winter.

2. Main Burden or Responsibility
Translation(s) & Context:
  • главная тяжесть - Used to describe the main burden or weight of responsibility.
Usage Examples:
  • На неё легла главная тяжесть забот о семье.

    She bore the brunt of caring for the family.

  • Главная тяжесть работы легла на плечи молодых сотрудников.

    The brunt of the work fell on the shoulders of the young employees.

Russian Forms/Inflections:

основной удар (Noun Phrase):

"Основной" is an adjective, and "удар" is a masculine noun. Below is the declension table for "удар":

Case Singular Plural
Nominative удар удары
Genitive удара ударов
Dative удару ударам
Accusative удар удары
Instrumental ударом ударами
Prepositional об ударе об ударах

главная тяжесть (Noun Phrase):

"Главная" is an adjective, and "тяжесть" is a feminine noun. Below is the declension table for "тяжесть":

Case Singular Plural
Nominative тяжесть тяжести
Genitive тяжести тяжестей
Dative тяжести тяжестям
Accusative тяжесть тяжести
Instrumental тяжестью тяжестями
Prepositional о тяжести о тяжестях

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for основной удар:

  • главный удар
  • основная сила

Note: "главный удар" is almost identical in meaning but slightly more formal.

Synonyms for главная тяжесть:

  • основное бремя
  • главная ноша

Antonyms:

  • лёгкость (lightness, ease)
  • облегчение (relief)

Related Phrases:

  • принять основной удар - To bear the brunt (of an attack, criticism, etc.)
  • нести главную тяжесть - To carry the main burden (of responsibility or work)

Usage Notes:

  • "Основной удар" is more commonly used in contexts involving impact, force, or criticism, often metaphorically.
  • "Главная тяжесть" is preferred when discussing burdens, responsibilities, or weight (literal or figurative).
  • Both phrases are formal and more common in written or serious spoken contexts rather than casual conversation.

Common Errors:

  • Error: Using "удар" alone without "основной" to mean "brunt." This can be too vague as "удар" simply means "strike" or "blow."

    Incorrect: Он принял удар критики. (He took the blow of criticism.)

    Correct: Он принял основной удар критики. (He bore the brunt of the criticism.)

  • Error: Confusing "тяжесть" with "тяжёлость" (a related but less common term).

    Incorrect: Главная тяжёлость работы. (Incorrect form)

    Correct: Главная тяжесть работы. (Correct form)

Cultural Notes:

In Russian, the concept of "bearing the brunt" often carries a heroic or stoic connotation, especially in historical or wartime contexts. The phrase "основной удар" is frequently used in military history to describe the main force of an attack.

Related Concepts:

  • бремя (burden)
  • нагрузка (load)
  • ответственность (responsibility)