Verborus

EN RU Dictionary

breathless

запыхавшийся Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Breathless'

English Word: breathless

Key Russian Translations:

  • запыхавшийся [zɐˈpɨxəfʂɨj] - [Informal, Used for physical breathlessness]
  • задыхающийся [zɐˈdɨxəjʉɕːɨj] - [Neutral, Often used in medical or intense contexts]
  • взволнованный [vzɐlˈnovənːɨj] - [Neutral, Used for emotional excitement or anticipation]

Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like sports or emotions)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate - varies slightly by translation; "запыхавшийся" is B1, while "задыхающийся" can be B2 due to nuanced usage)

Pronunciation (Russian):

запыхавшийся: [zɐˈpɨxəfʂɨj]

Note on запыхавшийся: Stress falls on the second syllable; the "ш" sound is a retroflex fricative, distinct from English "sh."

задыхающийся: [zɐˈdɨxəjʉɕːɨj]

Note on задыхающийся: The double "щ" sound is a long, soft fricative; stress is on the second syllable.

взволнованный: [vzɐlˈnovənːɨj]

Note on взволнованный: Stress on the third syllable; the "вз" cluster can be tricky for non-native speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Physical Breathlessness (e.g., after running)
Translation(s) & Context:
  • запыхавшийся - Commonly used for someone out of breath after physical exertion.
  • задыхающийся - Used when someone is struggling to breathe, often with a more serious or medical connotation.
Usage Examples:
  • Он прибежал запыхавшийся после марафона.

    He arrived breathless after the marathon.

  • Она была задыхающейся после подъема на гору.

    She was breathless after climbing the mountain.

  • Ребенок запыхался, играя в футбол.

    The child was breathless from playing soccer.

2. Emotional Breathlessness (e.g., excitement or awe)
Translation(s) & Context:
  • взволнованный - Used metaphorically for excitement, anticipation, or being emotionally overwhelmed.
Usage Examples:
  • Она говорила взволнованным голосом, ожидая результатов.

    She spoke in a breathless voice, awaiting the results.

  • Мы были взволнованы, увидев северное сияние.

    We were breathless seeing the northern lights.

Russian Forms/Inflections:

All three translations are adjectives and follow standard Russian adjective declension patterns based on gender, number, and case.

запыхавшийся (masculine base form):

Case Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative запыхавшийся запыхавшаяся запыхавшееся запыхавшиеся
Genitive запыхавшегося запыхавшейся запыхавшегося запыхавшихся

Note: Similar declension applies to "задыхающийся" and "взволнованный" with respective stem changes.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for запыхавшийся (physical breathlessness):

  • усталый (tired, fatigued)
  • измождённый (exhausted)

Note: "усталый" is broader and less specific to breathlessness than "запыхавшийся."

Antonyms for запыхавшийся:

  • спокойный (calm)
  • отдохнувший (rested)

Related Phrases:

  • запыхаться от бега - To become breathless from running.
  • задыхаться от жары - To feel breathless due to heat.
  • взволнованный шепот - Breathless whisper (emotional context).

Usage Notes:

  • "запыхавшийся" is the most colloquial and frequent for physical breathlessness, often used in casual speech.
  • "задыхающийся" carries a stronger, sometimes negative connotation, implying difficulty or distress in breathing.
  • "взволнованный" is primarily for emotional states and should not be used for physical breathlessness.
  • Adjective agreement with gender and number is crucial in Russian; always match the form to the subject.

Common Errors:

  • Error: Using "взволнованный" for physical breathlessness. Incorrect: "Он был взволнованный после бега." Correct: "Он был запыхавшийся после бега." (Explanation: "взволнованный" implies emotional excitement, not physical state.)
  • Error: Forgetting gender agreement. Incorrect: "Она запыхавшийся." Correct: "Она запыхавшаяся." (Explanation: Feminine form must be used for female subjects.)

Cultural Notes:

In Russian, describing someone as "запыхавшийся" after physical activity is often neutral or even endearing, reflecting effort or enthusiasm. However, "задыхающийся" can imply concern, especially in health-related contexts, and might prompt offers of help or rest.

Related Concepts:

  • усталость (fatigue)
  • одышка (shortness of breath, medical term)
  • волнение (excitement, anxiety)