Verborus

EN RU Dictionary

повреждение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'breakage'

English Word: breakage

Key Russian Translations:

  • повреждение [pɐˈvrʲeʒdʲenʲije] - [Formal, used for general damage or injury]
  • поломка [pɐˈlomka] - [Informal, specifically for mechanical or equipment failure]

Frequency: Medium (commonly encountered in everyday contexts like repairs, insurance, or accidents, but not as frequent as basic vocabulary)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and context-specific usage, though basic forms are accessible to learners at this level)

Pronunciation (Russian):

повреждение: [pɐˈvrʲeʒdʲenʲije] (Stress on the third syllable; the 'ж' sound is a soft fricative, similar to the 's' in 'measure')

поломка: [pɐˈlomka] (Stress on the second syllable; note the rolled 'р' typical in Russian pronunciation)

Note on повреждение: This word has palatalized consonants, which can be tricky for English speakers; practice the 'жд' cluster as a single sound.

Note on поломка: The ending '-ка' is diminutive, affecting pronunciation with a softer tone.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Physical damage or breaking of an object
Translation(s) & Context:
  • повреждение - Used in formal contexts like reports, insurance claims, or medical descriptions to indicate harm or impairment.
  • поломка - Applied in informal or technical settings, such as describing a broken machine or appliance.
Usage Examples:
  • В результате падения произошла серьёзная повреждение телефона.

    In the result of the fall, serious breakage of the phone occurred.

  • Из-за поломка в двигателе машина не завелась.

    Due to the breakage in the engine, the car wouldn't start.

  • После аварии мы обнаружили множественные повреждение на корпусе автомобиля.

    After the accident, we discovered multiple breakages on the car's body.

  • Эта поломка может быть легко исправлена в сервисе.

    This breakage can be easily fixed at the service center.

Meaning 2: Damage in a broader sense, such as in shipping or legal contexts
Translation(s) & Context:
  • повреждение - Common in legal or commercial contexts, e.g., for goods in transit.
Usage Examples:
  • При доставке мы получили товар с видимым повреждение.

    Upon delivery, we received the goods with visible breakage.

  • Страховка покрывает все случаи повреждение во время транспортировки.

    The insurance covers all cases of breakage during transportation.

  • В контракте указано, что продавец несёт ответственность за любое повреждение.

    The contract states that the seller is responsible for any breakage.

Russian Forms/Inflections:

Both "повреждение" and "поломка" are neuter nouns in Russian, which means they follow standard neuter declension patterns. "Повреждение" is a third-declension noun and can have irregular forms in some cases, while "поломка" is more straightforward.

Case Singular (повреждение) Plural (повреждение) Singular (поломка) Plural (поломка)
Nominative повреждение повреждения поломка поломки
Genitive повреждения повреждений поломки поломок
Dative повреждению повреждениям поломке поломкам
Accusative повреждение повреждения поломку поломки
Instrumental повреждением повреждениями поломкой поломками
Prepositional повреждении повреждениях поломке поломках

Note: These nouns do not change in gender but must agree in case with other words in the sentence. "Поломка" is less commonly inflected in plural forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • ущерб (damage, loss; more formal and often implies financial impact)
    • дефект (defect; used for flaws in manufacturing)
  • Antonyms:
    • целостность (integrity; refers to wholeness without damage)
    • невредимость (safety; implies no harm occurred)

Related Phrases:

  • механическая поломка - Mechanical breakage; used in technical contexts to describe engine failures.
  • повреждение имущества - Damage to property; common in legal or insurance discussions.
  • предотвратить повреждение - To prevent breakage; an idiomatic phrase for safety measures.

Usage Notes:

  • Use "повреждение" for more general or formal situations, as it aligns closely with "breakage" in English when referring to physical harm. It's preferred in written contexts like reports.
  • "Поломка" is better for informal, everyday language, especially with machinery or tools, and carries a connotation of something that can be repaired.
  • Be mindful of case agreement in Russian sentences; for example, in genitive constructions like "из-за поломки" (due to breakage).
  • When choosing between translations, consider the context: opt for "повреждение" in medical or legal scenarios, and "поломка" for mechanical ones.

Common Errors:

  • English learners often confuse case endings, e.g., using nominative "повреждение" in a genitive context like "из-за повреждение" instead of the correct "из-за повреждения." Correct usage: Always decline the noun to match the sentence structure.
  • Mistaking "поломка" for a verb; it's a noun, so avoid using it as "поломать" (to break). Error example: "Я поломка машину" (wrong); Correct: "У меня поломка в машине" (I have a breakage in my car).
  • Overgeneralizing; "повреждение" isn't always interchangeable with "поломка" – the latter is more specific to failures, not general damage.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like "поломка" are often associated with the practical, DIY mindset prevalent in everyday life, especially in rural or Soviet-era contexts where people frequently repair items themselves rather than replace them. This reflects a broader cultural emphasis on resourcefulness and endurance.

Related Concepts:

  • ремонт (repair)
  • авария (accident)
  • ущерб (harm or loss)