Verborus

EN RU Dictionary

bloodstream

кровоток Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'bloodstream'

English Word: bloodstream

Key Russian Translations:

  • кровоток [krɐˈvotək] - [Formal, Medical]
  • кровеносный поток [krɐˈvʲenəsnɨj ˈpotək] - [Formal, Descriptive]

Frequency: Low (Primarily used in medical, scientific, or technical contexts; not common in everyday conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires familiarity with medical terminology and basic Russian noun declensions, though accessible to learners with a solid intermediate grasp of vocabulary.)

Pronunciation (Russian):

кровоток: [krɐˈvotək]

кровеносный поток: [krɐˈvʲenəsnɨj ˈpotək]

Note on кровоток: The stress falls on the third syllable ("to-"), which can be tricky for English speakers due to the rolled 'r' and soft vowels; pronounce it with a clear separation between syllables for clarity.

Audio: []

Meanings and Usage:

The circulating blood in the body (Primary meaning, referring to the flow of blood through vessels)
Translation(s) & Context:
  • кровоток - Used in formal medical or biological discussions to describe the movement of blood, often in contexts like diagnostics or physiology.
  • кровеносный поток - Employed in more descriptive or educational settings to emphasize the systemic aspect of blood circulation.
Usage Examples:
  • Врачи тщательно мониторят кровоток в артериях пациента во время операции.

    Doctors carefully monitor the bloodstream in the patient's arteries during surgery.

  • Нарушение кровотока может привести к серьёзным проблемам со здоровьем, таким как инфаркт.

    Disruption of the bloodstream can lead to serious health problems, such as a heart attack.

  • В школьном уроке биологии объяснили, как кровеносный поток доставляет кислород к клеткам.

    In the biology class, they explained how the bloodstream delivers oxygen to cells.

  • Физическая нагрузка улучшает кровоток и повышает общую выносливость организма.

    Physical exercise improves the bloodstream and enhances the body's overall endurance.

  • Медицинские тесты показали, что кровеносный поток в венах замедлен из-за обезвоживания.

    Medical tests showed that the bloodstream in the veins is slowed due to dehydration.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are nouns. "Кровоток" is a masculine noun (мужской род) that follows the standard third-declension pattern for Russian nouns. It is invariable in plural forms but changes by case. "Кровеносный поток" is a noun phrase where "кровеносный" is an adjective that agrees with "поток" (a masculine noun).

For "кровоток" (singular only, as it's often used in a general sense):

Case Singular
Nominative (Именительный) кровоток
Genitive (Родительный) кровотока
Dative (Дательный) кровотоку
Accusative (Винительный) кровоток
Instrumental (Творительный) кровотоком
Prepositional (Предложный) кровотоке

For "кровеносный поток", the adjective "кровеносный" changes to agree with the noun:

  • Nominative: кровеносный поток
  • Genitive: кровеносного потока
  • Etc. (Follows standard adjective-noun agreement rules.)

Note: These words do not have irregular inflections, making them relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • кровообращение (krovoobrashcheniye) - More general, referring to the entire circulatory process; often used interchangeably in broader contexts.
    • кровяной поток (krovyanoy potok) - Emphasizes the blood aspect, with a slight poetic or less technical connotation.
  • Antonyms:
    • остановка кровотока (ostanovka krovotoka) - Meaning "blood flow stoppage," implying cessation rather than flow.

Related Phrases:

  • Нарушение кровотока - Disruption of the bloodstream; used in medical contexts to describe blockages or irregularities.
  • Улучшение кровеносного потока - Improvement of the bloodstream; common in discussions about exercise or health.
  • Мониторинг кровотока - Monitoring of the bloodstream; refers to diagnostic procedures in healthcare.

Usage Notes:

The Russian translations for "bloodstream," such as "кровоток," are highly specific to medical or scientific domains and should be used in formal contexts. Unlike English, where "bloodstream" can be metaphorical, Russian equivalents are almost always literal. When choosing between "кровоток" and "кровеносный поток," opt for the former in concise technical writing and the latter for more descriptive explanations. Be mindful of noun cases; for example, use the genitive form "кровотока" after prepositions like "в" (in). This vocabulary is essential for fields like biology or medicine but rare in casual conversation.

Common Errors:

  • Mistake: Using "кровоток" in the wrong case, e.g., saying "в кровоток" instead of the correct "в кровотоке" (prepositional case). Correct: В кровотоке циркулируют питательные вещества. (Nutrients circulate in the bloodstream.) Explanation: Russian requires case agreement with prepositions, which English speakers often overlook.
  • Mistake: Confusing "кровоток" with "кровь" (blood), leading to oversimplification. Correct: Instead of just saying "кровь," use "кровоток" for flow dynamics. Example of error: Кровь течет быстро (implies general blood, not flow). Correct: Кровоток ускоряется во время бега. Explanation: "Кровоток" specifies movement, avoiding ambiguity in technical contexts.

Cultural Notes:

In Russian culture and medical history, terms like "кровоток" reflect the influence of Soviet-era advancements in physiology, such as those by Ivan Pavlov. While not inherently cultural, these words underscore Russia's emphasis on scientific education, where blood circulation is a key topic in biology curricula, often symbolizing life and vitality in literature.

Related Concepts:

  • кровообращение
  • артерии
  • венозный ток