blister
Russian Translation(s) & Details for 'Blister'
English Word: Blister
Key Russian Translations:
- волдырь [vɐlˈdɨrʲ] - [Informal, Singular]
- пузырь [pʊˈzɨrʲ] - [Neutral, Can refer to a blister or bubble]
Frequency: Medium
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for both translations)
Pronunciation (Russian):
волдырь: [vɐlˈdɨrʲ]
Note on волдырь: Stress falls on the second syllable. The 'ы' sound is a distinct Russian vowel, often challenging for English speakers.
пузырь: [pʊˈzɨrʲ]
Note on пузырь: Stress on the second syllable. The soft 'рʲ' at the end requires a slight palatalization.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A small bubble on the skin filled with fluid (e.g., from a burn or friction)
Translation(s) & Context:
- волдырь - Commonly used for blisters caused by friction or burns on the skin.
- пузырь - Can refer to a blister on the skin but is broader, sometimes used for bubbles in other contexts.
Usage Examples:
-
У меня на руке волдырь после ожога.
I have a blister on my hand after a burn.
-
После долгой ходьбы на пятке появился волдырь.
After a long walk, a blister appeared on my heel.
-
На коже образовался пузырь от трения.
A blister formed on the skin due to friction.
-
Не трогай волдырь, он может лопнуть!
Don’t touch the blister, it might burst!
-
Пузырь на пальце очень болит.
The blister on my finger hurts a lot.
2. A bubble or swelling (non-medical, e.g., on a surface)
Translation(s) & Context:
- пузырь - Used for bubbles or swellings on surfaces like paint or plastic.
Usage Examples:
-
На краске появились пузыри после дождя.
Blisters appeared on the paint after the rain.
-
Пузырь на пленке портит внешний вид.
The blister on the film spoils the appearance.
-
Этот пузырь на поверхности нужно убрать.
This blister on the surface needs to be removed.
Russian Forms/Inflections:
волдырь (Noun, Masculine, Animate)
Declension follows the standard masculine pattern in Russian. Below is the declension table for singular and plural forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | волдырь | волдыри |
Genitive | волдыря | волдырей |
Dative | волдырю | волдырям |
Accusative | волдырь | волдыри |
Instrumental | волдырём | волдырями |
Prepositional | о волдыре | о волдырях |
пузырь (Noun, Masculine, Inanimate)
Declension follows the standard masculine inanimate pattern. Below is the declension table for singular and plural forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | пузырь | пузыри |
Genitive | пузыря | пузырей |
Dative | пузырю | пузырям |
Accusative | пузырь | пузыри |
Instrumental | пузырём | пузырями |
Prepositional | о пузыре | о пузырях |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for волдырь/пузырь:
- мозоль (callus, often used for hardened blisters)
- вздутие (swelling, for non-skin contexts)
Note: "мозоль" often implies a tougher, more chronic blister or callus, while "вздутие" is broader and less specific to skin.
Antonyms:
- None directly applicable (context-dependent)
Related Phrases:
- лопнуть волдырь - "to burst a blister" (used for skin blisters)
- пузырь на краске - "blister on paint" (common in technical or household contexts)
- натереть волдырь - "to rub a blister" (causing a blister through friction)
Usage Notes:
- "волдырь" is more specific to skin blisters caused by burns or friction and is often used in informal or everyday speech.
- "пузырь" is a broader term that can refer to any bubble-like swelling, including blisters on skin, paint, or other surfaces. Choose based on context.
- Be mindful of the grammatical case when using these nouns in sentences, as Russian relies heavily on declensions to indicate grammatical relationships.
Common Errors:
- Error: Using "пузырь" exclusively without considering "волдырь" for skin blisters.
Incorrect: У меня пузырь на ноге после ходьбы.
Correct: У меня волдырь на ноге после ходьбы.
Explanation: While "пузырь" is understandable, "волдырь" is more precise and natural for skin blisters in this context. - Error: Mispronouncing "волдырь" by stressing the first syllable.
Explanation: Stress must be on the second syllable [vɐlˈdɨrʲ]; incorrect stress can hinder comprehension.
Cultural Notes:
In Russian culture, blisters (волдырь) are often associated with hard physical labor or outdoor activities. Folk remedies, such as using plantain leaves or other natural treatments for blisters, are still mentioned in rural areas, reflecting traditional knowledge.
Related Concepts:
- мозоль (callus)
- ожог (burn)
- рана (wound)