Verborus

EN RU Dictionary

птичная клетка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'birdcage'

English Word: birdcage

Key Russian Translations:

  • птичная клетка /ˈpʲitʲt͡ɕnəjə ˈklʲɛtkə/ - [Neutral; commonly used in everyday contexts for describing enclosures for birds]

Frequency: Low (This word and its translations are not frequently encountered in everyday Russian conversation, as birdcages are specific to pet ownership or niche topics.)

Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level should understand basic noun phrases, but mastering inflections and word order may require practice.)

Pronunciation (Russian):

птичная клетка: /ˈpʲitʲt͡ɕnəjə ˈklʲɛtkə/

Note on птичная клетка: The stress falls on the first syllable of each word. The "ч" in "птичная" is a palatalized affricate sound, which can be challenging for English speakers—similar to the "ch" in "church" but softer. Pronunciation may vary slightly in regional dialects.

Audio: []

Meanings and Usage:

A cage designed to house birds, typically as pets.
Translation(s) & Context:
  • птичная клетка - Used in neutral, everyday contexts, such as describing pet bird enclosures in homes or stores. It emphasizes the purpose (for birds) and is appropriate in both formal and informal settings.
Usage Examples:
  • В гостиной стоит красивая птичная клетка с яркими попугаями.

    In the living room, there is a beautiful birdcage with colorful parrots.

  • Я ежедневно чищу птичную клетку, чтобы мои канарейки были здоровы.

    I clean the birdcage every day to keep my canaries healthy.

  • В зоомагазине продают разные виды птичных клеток для экзотических птиц.

    In the pet store, they sell various types of birdcages for exotic birds.

  • Дети любят смотреть, как поёт птица в птичной клетке на балконе.

    Children love watching the bird sing in the birdcage on the balcony.

  • Старый мастер сделал птичную клетку из дерева, украшенную резьбой.

    The old craftsman made a birdcage out of wood, decorated with carvings.

Russian Forms/Inflections:

"Птичная клетка" is a noun phrase consisting of an adjective ("птичная") and a noun ("клетка"). "Клетка" is a feminine noun of the first declension, which follows regular patterns in Russian. "Птичная" is the feminine singular form of the adjective "птичий" (pertaining to birds).

Below is a table showing the inflections for "клетка" (as the core noun). The adjective "птичная" agrees with it in gender, number, and case.

Case Singular Plural
Nominative птичная клетка птичные клетки
Genitive птичной клетки птичных клеток
Dative птичной клетке птичным клеткам
Accusative птичную клетку птичные клетки
Instrumental птичной клеткой птичными клетками
Prepositional птичной клетке птичных клетках

Note: This follows standard first-declension patterns, with no irregularities. Always ensure adjectives agree with the noun in case, number, and gender.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • вольер (volier) - More general for an enclosure, often larger; used for birds in outdoor settings.
    • птичник (ptichnik) - Implies a larger or more rustic structure, like a birdhouse or coop.
  • Antonyms:
    • свобода (svoboda) - Literally "freedom," implying an open environment without confinement.

Related Phrases:

  • Чистить птичную клетку - To clean the birdcage; used in contexts of pet care to maintain hygiene.
  • Купить птичную клетку - To buy a birdcage; common in shopping or pet-related discussions.
  • Птица в клетке (Ptitsa v kletke) - The bird in the cage; often used metaphorically in literature to symbolize captivity.

Usage Notes:

In Russian, "птичная клетка" directly corresponds to "birdcage" and is the most precise translation, emphasizing the purpose. It is a neutral term suitable for both formal (e.g., veterinary contexts) and informal (e.g., casual conversations about pets) use. Be mindful of word order in sentences; adjectives typically precede nouns. When choosing between synonyms like "вольер," opt for it if the enclosure is larger or outdoor-based. Grammatically, ensure agreement in gender and case, as Russian nouns inflect based on their role in the sentence.

Common Errors:

  • Mistake: Using "клетка" alone without "птичная," which could imply a general cage (e.g., for animals or storage). Incorrect: "Я имею клетку" (I have a cage). Correct: "Я имею птичную клетку" (I have a birdcage). Explanation: This error leads to ambiguity; always specify the type for accuracy.

  • Mistake: Incorrect inflection, such as using the wrong case (e.g., "птичная клетка" in genitive as "птичную клетку" incorrectly). Incorrect: "Я думаю о птичную клетку" (I think about a birdcage, wrong case). Correct: "Я думаю о птичной клетке." Explanation: Russian requires precise case agreement, which English speakers often overlook.

Cultural Notes:

In Russian culture, birdcages are often associated with traditional homes or dachas (country houses), where keeping songbirds like canaries or finches is a nostalgic pastime. This reflects themes of domesticity and nature in Russian folklore, sometimes symbolizing freedom versus confinement in literature, such as in works by Pushkin.

Related Concepts:

  • клетка (cage)
  • попугай (parrot)
  • птица (bird)
  • вольер (aviary)