beneficiary
Russian Translation(s) & Details for 'Beneficiary'
English Word: Beneficiary
Key Russian Translations:
- бенефициар [bʲɪnʲɪfʲɪˈt͡sɨar] - [Formal, Often used in legal or financial contexts]
- получатель [pəlʊˈt͡ɕatʲɪlʲ] - [Neutral, Common in everyday and administrative contexts]
Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like law, finance, or aid)
Difficulty: B2 (Intermediate) for "бенефициар"; A2 (Beginner) for "получатель"
Pronunciation (Russian):
бенефициар: [bʲɪnʲɪfʲɪˈt͡sɨar]
Note on бенефициар: Stress falls on the last syllable. The "ц" sound is a distinct Russian affricate, often challenging for non-native speakers.
получатель: [pəlʊˈt͡ɕatʲɪlʲ]
Note on получатель: Stress on the second syllable. The soft "л" and "т" sounds require attention to palatalization.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A person who receives benefits, profits, or advantages (e.g., from a will or trust)
Translation(s) & Context:
- бенефициар - Used in formal, legal, or financial contexts, such as inheritance or corporate ownership.
Usage Examples:
Он был указан как бенефициар в завещании.
He was named as the beneficiary in the will.
Бенефициар компании должен предоставить документы.
The beneficiary of the company must provide documentation.
Кто является бенефициаром этого траста?
Who is the beneficiary of this trust?
2. A person who receives something, such as aid or a payment
Translation(s) & Context:
- получатель - Used in neutral or administrative contexts, such as receiving benefits, mail, or payments.
Usage Examples:
Получатель пособия должен подтвердить свой статус.
The beneficiary of the allowance must confirm their status.
Укажите данные получателя на бланке.
Enter the beneficiary's details on the form.
Получатель письма ещё не ответил.
The recipient (beneficiary) of the letter has not yet responded.
Russian Forms/Inflections:
бенефициар (Noun, Masculine, Animate):
This noun follows the second declension pattern in Russian. It declines as a masculine animate noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | бенефициар | бенефициары |
Genitive | бенефициара | бенефициаров |
Dative | бенефициару | бенефициарам |
Accusative | бенефициара | бенефициаров |
Instrumental | бенефициаром | бенефициарами |
Prepositional | о бенефициаре | о бенефициарах |
получатель (Noun, Masculine, Animate):
This noun also follows the second declension pattern as a masculine animate noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | получатель | получатели |
Genitive | получателя | получателей |
Dative | получателю | получателям |
Accusative | получателя | получателей |
Instrumental | получателем | получателями |
Prepositional | о получателе | о получателях |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for бенефициар:
- наследник (heir, in inheritance contexts)
- владелец (owner, in corporate contexts)
Note: "наследник" is more specific to inheritance, while "владелец" implies ownership rather than just benefiting.
Synonyms for получатель:
- адресат (addressee, in mail or communication contexts)
- клиент (client, in service or payment contexts)
Antonyms:
- даритель (donor, giver)
- отправитель (sender)
Related Phrases:
- бенефициарный владелец - Beneficiary owner (used in corporate law to denote the ultimate owner of benefits).
- получатель помощи - Beneficiary of assistance (common in humanitarian or social contexts).
- получатель пенсии - Pension recipient (used for social security or retirement benefits).
Usage Notes:
- "бенефициар" is a more formal and specialized term, often restricted to legal, financial, or corporate contexts. It is a loanword from Latin/French via English and is less common in casual speech.
- "получатель" is a versatile and widely used term for anyone receiving something, from mail to benefits. It is the safer choice for general contexts.
- Be mindful of the context when choosing between these translations, as "бенефициар" may sound overly technical or out of place in everyday conversation.
Common Errors:
- Error: Using "бенефициар" in casual contexts, e.g., saying "Я бенефициар посылки" instead of "Я получатель посылки" for "I am the recipient of the package."
Explanation: "бенефициар" is inappropriate here as it implies a formal or legal benefit, not simply receiving something. - Error: Incorrect case usage, e.g., using nominative "получатель" instead of genitive "получателя" after prepositions like "для" (for).
Correct Example: "Это для получателя" (This is for the recipient).
Cultural Notes:
In Russian-speaking cultures, the concept of a "beneficiary" in legal or inheritance contexts (бенефициар) often carries a sense of formality and is tied to bureaucratic or legal processes. The term "получатель" is more neutral and frequently used in Soviet and post-Soviet administrative language, reflecting a history of state-managed benefits and distributions.
Related Concepts:
- наследство (inheritance)
- пособие (allowance, benefit)
- выплата (payment)