Verborus

EN RU Dictionary

позади Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Behind'

English Word: behind

Key Russian Translations:

  • позади [pɐˈzadʲi] - [Formal, Often used for physical position]
  • сзади [ˈszadʲi] - [Informal, Commonly used for location]
  • за [za] - [Neutral, Preposition often used with objects]

Frequency: High (commonly used in various contexts)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, varies slightly by usage)

Pronunciation (Russian):

позади: [pɐˈzadʲi]

Note on позади: Stress falls on the second syllable; the 'и' sounds like 'ee' in 'see.'

сзади: [ˈszadʲi]

Note on сзади: Stress on the first syllable; 'с' is a soft 's' sound.

за: [za]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Physical Position (at the back of something)
Translation(s) & Context:
  • позади - Used for describing something or someone located at the back in a formal or literary context.
  • сзади - Common in everyday speech for physical location behind something.
  • за - Used as a preposition with a noun (e.g., behind the house).
Usage Examples:
  • Машина стоит позади дома.

    The car is parked behind the house.

  • Он шел сзади меня.

    He was walking behind me.

  • Книга лежит за шкафом.

    The book is behind the wardrobe.

  • Сзади послышался шум.

    A noise was heard from behind.

  • Оставь это позади и иди дальше.

    Leave this behind and move on.

2. Figurative Meaning (lagging or overdue)
Translation(s) & Context:
  • отставать - Used as a verb for falling behind in progress or time.
Usage Examples:
  • Я отстаю по математике.

    I am behind in math.

  • Мы отстаем от графика.

    We are behind schedule.

  • Он отстает в развитии.

    He is behind in development.

Russian Forms/Inflections:

позади and сзади: These are adverbs and do not change form (invariable).

за: As a preposition, it does not inflect but requires the noun following it to be in the instrumental case (for location) or accusative case (for movement).

отставать: This is a verb and follows regular conjugation patterns for imperfective verbs of the first conjugation.

Conjugation of отставать (to fall behind) - Present Tense
Person Singular Plural
1st отстаю [atˈstaju] отстаём [atstaˈjɵm]
2nd отстаёшь [atstaˈjɵʂ] отстаёте [atstaˈjɵtʲe]
3rd отстаёт [atstaˈjɵt] отстают [atstaˈjut]

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for позади/сзади (physical position):

  • сзаду
  • в тылу

Note: 'сзаду' is a slight variant of 'сзади,' often interchangeable; 'в тылу' is more formal or military-related.

Antonyms for позади/сзади:

  • впереди
  • спереди

Related Phrases:

  • остаться позади - to stay behind or be left behind (physically or figuratively)
  • идти сзади - to walk behind someone
  • за спиной - behind one’s back (often used figuratively for secrecy or betrayal)

Usage Notes:

  • 'позади' is more formal or literary compared to 'сзади,' which is conversational and widely used in daily speech.
  • 'за' as a preposition must be followed by a noun in the appropriate case (instrumental for static position, accusative for movement).
  • For figurative meanings like "behind schedule," use the verb 'отставать' rather than adverbs or prepositions.

Common Errors:

Error 1: Using 'за' without adjusting the noun case.

Incorrect: за дом (nominative case)

Correct: за домом (instrumental case) - behind the house

Explanation: 'за' requires the instrumental case for location; failing to adjust the noun case is a frequent mistake for learners.

Error 2: Confusing 'позади' and 'сзади' in formal contexts.

Incorrect: Он шел сзади на церемонии (informal in a formal setting)

Correct: Он шел позади на церемонии (more appropriate for formal context)

Cultural Notes:

The phrase 'за спиной' (behind one’s back) often carries a negative connotation in Russian, implying deceit or gossip. It’s frequently used in contexts of betrayal or secrecy, so be cautious when using it in conversation.

Related Concepts:

  • впереди (ahead)
  • рядом (beside)
  • около (near)