Verborus

EN RU Dictionary

окружить Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'begird'

English Word: begird

Key Russian Translations:

  • окружить [ɐˈkruʐɨtʲ] - [Formal, Perfective verb, Used in contexts involving complete encirclement]
  • окружать [ɐˈkruʐətʲ] - [Informal/Neutral, Imperfective verb, Used for ongoing or repeated surrounding actions]

Frequency: Low (This verb is not commonly used in everyday Russian conversation; it's more literary or formal.)

Difficulty: B2 (Intermediate, according to CEFR standards; requires understanding of Russian verb aspects and conjugations. For 'окружить': B2; for 'окружать': B1-B2.)

Pronunciation (Russian):

окружить: [ɐˈkruʐɨtʲ]

окружать: [ɐˈkruʐətʲ]

Note on окружить: The stress is on the second syllable; be careful with the soft 'тʲ' sound, which is a common challenge for English speakers. This is a perfective form, often used in completed actions.

Note on окружать: Stress falls on the second syllable; the imperfective form implies duration, and the 'а' in the ending can vary slightly in casual speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

To encircle or surround something or someone (primary meaning of 'begird')
Translation(s) & Context:
  • 'окружить' - Used in formal or literary contexts for a complete, one-time act of surrounding, such as in military or descriptive narratives.
  • 'окружать' - Applied in everyday or ongoing situations, like describing a natural or habitual encirclement.
Usage Examples:
  • Войска окружили вражеский лагерь за одну ночь. (The troops surrounded the enemy camp in one night.)

    English Translation: The troops begirded the enemy camp in one night. (This shows the perfective aspect in a historical or action-oriented context.)

  • Горы окружают долину, создавая естественный барьер. (Mountains surround the valley, creating a natural barrier.)

    English Translation: Mountains begird the valley, creating a natural barrier. (Illustrates the imperfective aspect for a permanent or ongoing state.)

  • Дети окружили бабушку, чтобы услышать её историю. (The children surrounded grandma to hear her story.)

    English Translation: The children begirded grandma to hear her story. (Demonstrates informal, everyday use with people.)

  • Полиция окружает дом подозреваемого для его задержания. (The police are surrounding the suspect's house for his arrest.)

    English Translation: The police are begirding the suspect's house for his arrest. (Shows a real-time or planned action.)

  • Деревья окружают озеро, делая его идеальным местом для пикника. (Trees surround the lake, making it an ideal spot for a picnic.)

    English Translation: Trees begird the lake, making it an ideal spot for a picnic. (Highlights a descriptive, neutral context.)

Russian Forms/Inflections:

Both 'окружить' (perfective) and 'окружать' (imperfective) are verbs, and Russian verbs undergo conjugation based on tense, aspect, person, and number. They follow regular patterns but require attention to aspectual pairs.

Form окружить (Perfective) окружать (Imperfective)
Infinitive окружить окружать
Present Tense (e.g., I surround) N/A (Perfective verbs don't have present tense) окружаю, окружает, окружаем, etc.
Past Tense (e.g., I surrounded) окружил (m.), окружила (f.), окружило (n.), окружили (pl.) окружал (m.), окружала (f.), окружало (n.), окружали (pl.)
Future Tense (e.g., I will surround) окружу, окружишь, etc. буду окружать, etc.

Note: These verbs do not have irregular inflections but must agree with the subject in gender, number, and case where applicable.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • обступить (obstupit') - More intense, implying crowding around.
    • обхватить (obkhvatit') - Focuses on enclosing with arms or boundaries.
  • Antonyms:
    • освободить (osvobodit') - To free or release from encirclement.
    • открыть (otkryt') - To open up or expose, opposite in a spatial sense.

Related Phrases:

  • окружить себя защитой (okruzhit' sebya zashchitoj) - To surround oneself with protection; used in contexts of self-defense or emotional barriers.
  • окружать вниманием (okruzhat' vnimaniem) - To surround with attention; implies overwhelming care or scrutiny in social interactions.
  • быть окружённым (byt' okruzhenym) - To be surrounded; a common phrase in descriptive or narrative settings.

Usage Notes:

In Russian, 'begird' corresponds most closely to the verb pair 'окружить' (perfective) and 'окружать' (imperfective), which are essential for expressing completed vs. ongoing actions. English speakers should note that Russian requires choosing the correct aspect based on context—use 'окружить' for a finished event and 'окружать' for habitual or continuous ones. This vocabulary is more common in formal writing or literature, so it's less frequent in casual speech. When translating, consider the subject's gender and number for past tense forms to ensure grammatical accuracy.

Common Errors:

  • Error: Using 'окружить' for ongoing actions, e.g., saying "Я окружу дом" to mean "I am surrounding the house" (implying a continuous process), when it actually means a completed action.

    Correct: Use 'окружать' as in "Я окружаю дом" for ongoing. Explanation: Russian aspect is crucial; confusing perfective and imperfective can alter the meaning entirely.

  • Error: Neglecting gender agreement in past tense, e.g., saying "Она окружил" instead of "Она окружила".

    Correct: "Она окружила". Explanation: Russian past tense verbs agree with the subject's gender, which is a common pitfall for English learners used to invariant verb forms.

Cultural Notes:

Words like 'окружить' often appear in Russian literature and historical contexts, such as in descriptions of battles in works by Tolstoy or in modern discussions of geography. They can evoke themes of isolation or defense, reflecting Russia's vast landscapes and historical invasions, which might add a layer of cultural depth when used in storytelling.

Related Concepts:

  • защита (zashchita) - Protection
  • барьер (bar'er) - Barrier
  • изоляция (izolyatsiya) - Isolation