Verborus

EN RU Dictionary

щечный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'buccal'

English Word: buccal

Key Russian Translations:

  • щечный /ʂʲeˈt͡ɕnɨj/ - [Formal, Technical/Medical]
  • буккальный /buˈkalʲnɨj/ - [Formal, Borrowed from English, Used in Scientific Contexts]

Frequency: Low (Primarily used in medical and anatomical discussions, not in everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate to Advanced; requires familiarity with technical vocabulary and Russian adjective inflections)

Pronunciation (Russian):

щечный: /ʂʲeˈt͡ɕnɨj/ (Note the soft 'щ' sound, which is a palatalized fricative, often challenging for English speakers; it can vary slightly in rapid speech to /ʃʲeˈt͡ɕnɨj/)

буккальный: /buˈkalʲnɨj/ (Emphasize the stress on the second syllable; the 'л' is soft, common in borrowed words)

Audio: []

Meanings and Usage:

Anatomical: Relating to the cheek or buccal cavity (e.g., in dentistry or biology)
Translation(s) & Context:
  • щечный - Used in formal medical descriptions, such as referring to cheek-related structures in anatomy.
  • буккальный - Employed in scientific or international contexts, often in pharmacology or dentistry, to describe buccal administration of drugs.
Usage Examples:
  • В стоматологии часто изучают щечный карман для диагностики заболеваний. (In dentistry, the buccal pocket is often studied for diagnosing diseases.)

    English: In dentistry, the buccal pocket is often studied for diagnosing diseases.

  • Буккальный путь введения лекарств позволяет быстрое всасывание. (The buccal route of drug administration allows for rapid absorption.)

    English: The buccal route of drug administration allows for rapid absorption.

  • Щечный мускул отвечает за жевание пищи. (The buccal muscle is responsible for chewing food.)

    English: The buccal muscle is responsible for chewing food.

  • При воспалении буккального эпителия требуется немедленное лечение. (Inflammation of the buccal epithelium requires immediate treatment.)

    English: Inflammation of the buccal epithelium requires immediate treatment.

  • Щечный отросток челюсти виден на рентгеновском снимке. (The buccal process of the jaw is visible on an X-ray.)

    English: The buccal process of the jaw is visible on an X-ray.

Figurative or Extended Use: Rarely used metaphorically in modern Russian, but can imply something cheek-related in casual health discussions
Translation(s) & Context:
  • щечный - In informal health talks, to describe cheek appearance or minor ailments.
Usage Examples:
  • Его щечный румянец указывал на хорошее здоровье. (His buccal flush indicated good health.)

    English: His buccal flush indicated good health.

  • Буккальный массаж помогает расслабить мышцы лица. (Buccal massage helps relax the facial muscles.)

    English: Buccal massage helps relax the facial muscles.

Russian Forms/Inflections:

Both "щечный" and "буккальный" are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Adjectives follow standard patterns for hard-stem adjectives.

Form щечный (e.g., Masculine) буккальный (e.g., Masculine)
Nominative Singular щечный буккальный
Genitive Singular щечного буккального
Dative Singular щечному буккальному
Accusative Singular щечный (if inanimate) буккальный (if inanimate)
Instrumental Singular щечным буккальным
Prepositional Singular щечном буккальном
Nominative Plural щечные буккальные

Note: These adjectives do not have irregular inflections but must agree with the noun they modify in gender, number, and case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • щечный (a variant spelling, essentially identical)
    • губный (more general, relating to lips or mouth, but can overlap in some contexts)
  • Antonyms:
    • внутренний (internal, as opposed to external buccal structures)
    • языковой (lingual, referring to the tongue, contrasting with cheek-related terms)

Related Phrases:

  • Щечный карман - (Buccal pocket; refers to the space between the cheek and gums in dental contexts)
  • Буккальное всасывание - (Buccal absorption; used in pharmacology for drug delivery through the cheek lining)
  • Щечная мышца - (Buccal muscle; anatomical term for muscles in the cheek area)

Usage Notes:

"Buccal" in English directly corresponds to "щечный" or "буккальный" in Russian, but choose "щечный" for more native-sounding medical discussions and "буккальный" for international or borrowed terminology. These words are restricted to formal, technical contexts like anatomy, dentistry, or pharmacology. Always ensure the adjective agrees with the noun it modifies in gender, number, and case. For English learners, note that Russian adjectives can sound more descriptive and less concise than their English counterparts.

Common Errors:

  • Error: Using "щечный" without proper inflection, e.g., saying "щечный карман" in the wrong case. Correct: Ensure it matches the noun's case, like "в щечном кармане" (in the buccal pocket). Explanation: Russian requires grammatical agreement, which English speakers might overlook.

  • Error: Confusing "буккальный" with "губный" (labial). Correct: "Буккальный" specifically means buccal, not lip-related. Explanation: These are distinct anatomical terms; misuse can lead to misunderstandings in medical communication.

Cultural Notes:

In Russian medical education and literature, terms like "щечный" reflect a strong tradition of precise anatomical description, influenced by historical figures like Ivan Pavlov. However, "буккальный" shows the impact of Western scientific borrowing, highlighting Russia's integration with global medicine without significant cultural connotations.

Related Concepts:

  • зубной (dental)
  • ротовой (oral)
  • челюстной (jaw-related)