arrange
Russian Translation(s) & Details for 'arrange'
English Word: arrange
Key Russian Translations:
- организовать [ɐrɡɐnʲɪˈzovatʲ] - [Formal, Often used for events or plans]
- договориться [dəɡɐvɐˈrʲitʲsə] - [Informal, Used for making agreements]
- упорядочить [ʊpɐrʲɪˈdotʃʲɪtʲ] - [Formal, Used for organizing objects or data]
Frequency: Medium (commonly used in both formal and informal contexts depending on the translation)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation, with "договориться" being closer to B1 and "упорядочить" to B2)
Pronunciation (Russian):
организовать: [ɐrɡɐnʲɪˈzovatʲ]
Note on организовать: Stress falls on the third syllable (zo). The "г" is pronounced as a hard "g."
договориться: [dəɡɐvɐˈrʲitʲsə]
Note on договориться: Stress on the fourth syllable (ri). The reflexive suffix "-ся" is common in conversational Russian.
упорядочить: [ʊpɐrʲɪˈdotʃʲɪtʲ]
Note on упорядочить: Stress on the third syllable (do). The prefix "у-" adds a sense of completion.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To organize or plan (events, meetings, etc.)
Translation(s) & Context:
- организовать - Used for planning or setting up events, meetings, or activities in a formal or professional context.
- договориться - Used for making informal arrangements or agreements, often verbally.
Usage Examples:
-
Мы организовали встречу на следующей неделе.
We arranged a meeting for next week.
-
Давай договоримся о времени завтра.
Let’s arrange a time tomorrow.
-
Она организовала большой праздник для семьи.
She arranged a big celebration for the family.
2. To put in order (objects, data, etc.)
Translation(s) & Context:
- упорядочить - Used for arranging or organizing physical items or abstract concepts like data or thoughts.
Usage Examples:
-
Нужно упорядочить документы перед проверкой.
We need to arrange the documents before the inspection.
-
Он упорядочил свои мысли перед выступлением.
He arranged his thoughts before the presentation.
Russian Forms/Inflections:
организовать (verb, perfective): This verb follows regular conjugation patterns for perfective verbs in Russian. It indicates a completed action.
Person | Present (Imperfective form: организовывать) | Past | Future |
---|---|---|---|
Я (I) | организую | организовал(а) | организую |
Ты (You, informal) | организуешь | организовал(а) | организуешь |
Он/Она (He/She) | организует | организовал(а) | организует |
договориться (verb, perfective, reflexive): Reflexive verb with the particle "-ся." Conjugates regularly for perfective verbs.
упорядочить (verb, perfective): Follows regular perfective verb conjugation patterns with a focus on completed actions.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for организовать:
- устроить (to organize or set up, often with a sense of effort)
- подготовить (to prepare or arrange in advance)
Antonyms for организовать:
- отменить (to cancel)
- разрушить (to destroy or disrupt)
Related Phrases:
- организовать встречу - To arrange a meeting (formal or professional context).
- договориться о цене - To arrange or agree on a price (often in negotiations).
- упорядочить мысли - To arrange or organize one’s thoughts (used in reflective contexts).
Usage Notes:
- The choice between "организовать" and "договориться" depends on formality and context. Use "организовать" for formal events or structured plans, and "договориться" for informal agreements or casual arrangements.
- "упорядочить" is more specific to organizing tangible or abstract items and is less common in conversational speech compared to the other two verbs.
- Pay attention to the aspect of the verb: all three are perfective, indicating completed actions. For ongoing or habitual actions, use their imperfective counterparts (e.g., "организовывать" for "организовать").
Common Errors:
- Mixing up formality levels: English speakers often use "договориться" in formal contexts, which can sound too casual. Correct: "Мы организовали конференцию" (We arranged a conference). Incorrect: "Мы договорились о конференции."
- Ignoring verb aspect: Learners may use perfective verbs for ongoing actions. Correct: "Я организую встречи каждую неделю" (imperfective for habitual action). Incorrect: "Я организовал встречи каждую неделю."
Cultural Notes:
In Russian culture, arranging meetings or events often implies a level of formality and preparation, especially in professional settings. Using "организовать" reflects a sense of responsibility and structure, which is highly valued in such contexts. On the other hand, "договориться" is more personal and reflects mutual agreement, often used among friends or acquaintances.
Related Concepts:
- планировать (to plan)
- координировать (to coordinate)
- договариваться (to negotiate or agree, imperfective form)