appropriate
Russian Translation(s) & Details for 'Appropriate'
English Word: appropriate
Key Russian Translations:
- подходящий [pɐdˈxodʲɪʂːɪj] - [Formal/Informal, General Use]
- соответствующий [sɐˈvʲet͡stvʊjʊʂːɪj] - [Formal, Often in Official Contexts]
- уместный [ʊˈmʲestnɨj] - [Formal/Informal, Focus on Suitability]
Frequency: High (Widely used across various contexts)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "подходящий" and "уместный"; B2 (Upper-Intermediate) for "соответствующий" due to formal usage nuances
Pronunciation (Russian):
подходящий: [pɐdˈxodʲɪʂːɪj]
Note on подходящий: Stress falls on the second syllable. The "щ" sound is a soft, prolonged "sh" unique to Russian.
соответствующий: [sɐˈvʲet͡stvʊjʊʂːɪj]
Note on соответствующий: Stress on the second syllable. This word is longer and may be challenging for beginners due to consonant clusters.
уместный: [ʊˈmʲestnɨj]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Suitable or Proper for a Particular Situation
Translation(s) & Context:
- подходящий - Commonly used for general suitability (e.g., a fitting choice or option).
- уместный - Emphasizes appropriateness in terms of tact or relevance (e.g., a fitting remark).
Usage Examples:
-
Это подходящее время для обсуждения.
This is an appropriate time for discussion.
-
Его комментарий был уместным на встрече.
His comment was appropriate at the meeting.
-
Нужно выбрать подходящую одежду для интервью.
You need to choose appropriate clothing for the interview.
2. Conforming to Rules or Standards (Formal)
Translation(s) & Context:
- соответствующий - Used in formal or legal contexts to indicate compliance with standards or requirements.
Usage Examples:
-
Мы приняли соответствующие меры для решения проблемы.
We took appropriate measures to solve the issue.
-
Документ должен быть оформлен в соответствии с правилами.
The document must be prepared in accordance with the appropriate rules.
Russian Forms/Inflections:
All three translations are adjectives and follow standard Russian adjective declension rules based on gender, number, and case.
подходящий (Suitable):
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | подходящий | подходящая | подходящее | подходящие |
Genitive | подходящего | подходящей | подходящего | подходящих |
Note: Similar declension patterns apply to "соответствующий" and "уместный."
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for подходящий/уместный:
- годный
- пригодный
- кстати (in context of relevance)
Note: "кстати" is more colloquial and often used for remarks or timing, unlike the broader "подходящий."
Antonyms for подходящий/уместный:
- неподходящий
- неуместный
Related Phrases:
- подходящий момент - "appropriate moment" (a suitable time for something).
- уместный вопрос - "appropriate question" (a relevant or tactful question).
- соответствующие нормы - "appropriate standards" (standards that comply with requirements).
Usage Notes:
- "подходящий" is the most versatile and commonly used translation for "appropriate," suitable for everyday contexts.
- "уместный" often carries a nuance of tact or relevance, so it’s better for social or situational appropriateness.
- "соответствующий" is more formal and typically used in written or official language to indicate compliance or correspondence.
- Be mindful of adjective agreement in Russian; the form changes based on the noun it modifies (gender, number, case).
Common Errors:
Error 1: Using "соответствующий" in casual speech.
Incorrect: Это соответствующий подарок. (Sounds overly formal and awkward in casual conversation.)
Correct: Это подходящий подарок. (This is an appropriate gift.)
Explanation: "соответствующий" is better reserved for formal or technical contexts, not personal or everyday situations.
Error 2: Ignoring adjective agreement.
Incorrect: подходящий книга. (Masculine adjective with feminine noun.)
Correct: подходящая книга. (Appropriate book.)
Cultural Notes:
In Russian culture, appropriateness ("уместность") in speech and behavior is highly valued, especially in formal or hierarchical settings. Using "уместный" or "неуместный" can carry strong social connotations, reflecting on one’s tact or politeness.
Related Concepts:
- приличный (decent, proper)
- должный (due, proper in a moral sense)
- тактичный (tactful)