appreciable
Russian Translation(s) & Details for 'Appreciable'
English Word: appreciable
Key Russian Translations:
- заметный [ˈzamʲɪtnɨj] - [Formal/Informal, Often used for visible or noticeable differences]
- ощутимый [ɐˈɕːutʲɪmɨj] - [Formal/Informal, Often used for tangible or significant impact]
- значительный [znɐˈtɕitʲɪlʲnɨj] - [Formal, Often used for considerable amounts or importance]
Frequency: Medium (commonly used in written and spoken contexts, especially in formal discussions)
Difficulty: B1-B2 (Intermediate; varies slightly by translation: заметный - B1, ощутимый/значительный - B2)
Pronunciation (Russian):
заметный: [ˈzamʲɪtnɨj]
Note on заметный: Stress falls on the first syllable. The 'е' sounds like 'ye' in 'yes'.
ощутимый: [ɐˈɕːutʲɪmɨj]
Note on ощутимый: Stress on the second syllable. The 'щ' is a soft 'shch' sound, unique to Russian.
значительный: [znɐˈtɕitʲɪlʲnɨj]
Note on значительный: Stress on the second syllable. The 'ч' is a soft 'ch' sound.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Noticeable or Perceptible
Translation(s) & Context:
- заметный - Used when describing something that can be easily seen or noticed (e.g., a change or difference).
Usage Examples:
После ремонта в комнате стал заметный прогресс.
After the renovation, there was an appreciable progress in the room.
Его усилия принесли заметный результат.
His efforts brought an appreciable result.
Заметная разница в качестве была очевидна.
An appreciable difference in quality was evident.
2. Significant or Tangible
Translation(s) & Context:
- ощутимый - Used for something felt or experienced as significant (e.g., impact or loss).
- значительный - Used for something considerable in size, amount, or importance (often formal).
Usage Examples:
Мы понесли ощутимые потери из-за кризиса.
We suffered appreciable losses due to the crisis.
Его вклад в проект был значительным.
His contribution to the project was appreciable.
Ощутимый эффект от новых правил стал заметен сразу.
An appreciable effect of the new rules became noticeable immediately.
Russian Forms/Inflections:
заметный (Adjective): Follows standard Russian adjective declension based on gender, number, and case.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | заметный | заметная | заметное | заметные |
Genitive | заметного | заметной | заметного | заметных |
ощутимый (Adjective): Follows similar adjective declension patterns as above.
значительный (Adjective): Follows similar adjective declension patterns with slight variations in stress.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for заметный:
- видимый (visible)
- приметный (notable)
Note: 'видимый' is more literal (visible), while 'приметный' is less common and context-specific.
Synonyms for ощутимый:
- реальный (real, tangible)
- чувствительный (sensitive, significant)
Antonyms for заметный/ощутимый:
- незаметный (unnoticeable)
- незначительный (insignificant)
Related Phrases:
- заметный прогресс - appreciable progress (used for visible improvement)
- ощутимый результат - appreciable result (used for tangible outcomes)
- значительные изменения - appreciable changes (used for major or considerable changes)
Usage Notes:
- 'заметный' is the most direct translation for 'appreciable' when referring to something noticeable or visible. Use it for physical or observable differences.
- 'ощутимый' conveys a sense of tangibility or impact, often used for abstract concepts like losses or effects.
- 'значительный' is more formal and emphasizes importance or size; it is often used in written or academic contexts.
- Be mindful of adjective agreement with the noun's gender, number, and case in Russian sentences.
Common Errors:
- Error: Using 'заметный' for tangible impact (e.g., "заметные потери" for losses). Correct: Use 'ощутимый' instead (e.g., "ощутимые потери"). Explanation: 'заметный' refers to visibility, not felt impact.
- Error: Ignoring adjective agreement (e.g., "заметный разница"). Correct: Match gender (e.g., "заметная разница"). Explanation: Russian adjectives must agree with the noun they modify.
Cultural Notes:
In Russian, adjectives like 'значительный' are often used in formal or official contexts, such as reports or speeches, to emphasize importance. Using it in casual conversation might sound overly serious or stiff.
Related Concepts:
- важный (important)
- существенный (substantial)
- очевидный (obvious)