apply
Russian Translation(s) & Details for 'Apply'
English Word: apply
Key Russian Translations:
- применять [prʲɪmʲɪˈnʲætʲ] - [Formal, Often used for concepts or rules]
- подать [pɐˈdatʲ] - [Formal/Informal, Used for applications or submissions]
- обращаться [ɐbrɐˈʂatʲsə] - [Formal, Often used for requesting or addressing]
Frequency: High (commonly used in various contexts)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "применять" and "подать"; B2 (Upper-Intermediate) for "обращаться"
Pronunciation (Russian):
применять: [prʲɪmʲɪˈnʲætʲ]
Note on применять: Stress falls on the second syllable; the "я" sound is a soft vowel, pronounced with a slight 'y' glide before it.
подать: [pɐˈdatʲ]
Note on подать: Stress on the second syllable; the final "ть" is a soft consonant marker.
обращаться: [ɐbrɐˈʂatʲsə]
Note on обращаться: Stress on the third syllable; reflexive verb ending with "-ся".
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To use or put into practice (e.g., apply a method)
Translation(s) & Context:
- применять - Used for applying rules, methods, or concepts in practical or theoretical contexts.
Usage Examples:
Мы должны применять новые технологии в работе.
We must apply new technologies in our work.
Этот закон применяется только в особых случаях.
This law is applied only in special cases.
Как применять эти правила на практике?
How to apply these rules in practice?
2. To submit or request (e.g., apply for a job)
Translation(s) & Context:
- подать - Used specifically for submitting applications or requests (e.g., for jobs, visas).
- обращаться - Used for addressing or appealing to someone with a request.
Usage Examples:
Я решил подать заявление на эту должность.
I decided to apply for this position.
Она подала документы в университет.
She applied to the university (submitted documents).
Вы можете обратиться в офис за помощью.
You can apply to the office for help.
Куда мне обратиться с этой проблемой?
Where should I apply with this issue?
Russian Forms/Inflections:
применять (verb, imperfective): Regular conjugation in the first conjugation group. Below is the present tense conjugation:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | применяю [prʲɪmʲɪˈnʲaju] | применяем [prʲɪmʲɪˈnʲajɪm] |
2nd | применяешь [prʲɪmʲɪˈnʲajɪʂ] | применяете [prʲɪmʲɪˈnʲajɪtʲɪ] |
3rd | применяет [prʲɪmʲɪˈnʲajɪt] | применяют [prʲɪmʲɪˈnʲajut] |
подать (verb, perfective): Irregular conjugation; often used in past tense or infinitive for one-time actions like submitting.
обращаться (verb, imperfective, reflexive): Reflexive verb with "-ся"; follows regular second conjugation patterns.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for "применять":
- использовать (to use)
- прибегать (to resort to)
Note: "использовать" is more general, while "прибегать" implies resorting to something as a solution.
Synonyms for "подать":
- представить (to submit/present)
Antonyms: None directly applicable for all senses; context-dependent.
Related Phrases:
- применять на практике - "to apply in practice" (used for practical implementation)
- подать заявление - "to file an application" (common in formal contexts like jobs or legal matters)
- обращаться за помощью - "to apply for help" (used when seeking assistance)
Usage Notes:
- "Применять" is generally used for abstract or practical application of ideas, rules, or methods, and is more formal.
- "Подать" is specific to submitting documents or applications, often in formal or bureaucratic contexts.
- "Обращаться" implies addressing or appealing to someone, often with a request, and can be used in both formal and semi-formal settings.
- Be mindful of verb aspects: "применять" and "обращаться" are imperfective (ongoing/repeated actions), while "подать" is perfective (one-time action).
Common Errors:
- Error: Using "применять" when referring to submitting an application.
Incorrect: Я применяю заявление на работу.
Correct: Я подаю заявление на работу.
Explanation: "Применять" is for applying concepts, not documents. - Error: Forgetting the reflexive "-ся" in "обращаться".
Incorrect: Я обращаю в офис.
Correct: Я обращаюсь в офис.
Explanation: "Обращаться" always requires the reflexive particle "-ся".
Cultural Notes:
In Russian bureaucratic contexts, the verb "подать" is heavily associated with formal processes like submitting applications or documents. It often implies a hierarchical or official interaction, reflecting the importance of paperwork in Russian administrative culture.
Related Concepts:
- заявление (application, statement)
- использование (usage, application)
- запрос (request, inquiry)