apparent
Russian Translation(s) & Details for 'apparent'
English Word: apparent
Key Russian Translations:
- очевидный [ɐˈt͡ɕevʲɪdnɨj] - [Formal, Used in written and spoken contexts]
- явный [ˈjavnɨj] - [Neutral, Often used to describe something clear or overt]
Frequency: Medium (commonly used in both formal and informal contexts)
Difficulty: B1 (Intermediate) for both translations
Pronunciation (Russian):
очевидный: [ɐˈt͡ɕevʲɪdnɨj]
Note on очевидный: Stress falls on the second syllable. The "ч" sound is similar to "ch" in "church."
явный: [ˈjavnɨj]
Note on явный: Stress is on the first syllable. The "я" is pronounced as "ya."
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Easily Seen or Understood (Obvious)
Translation(s) & Context:
- очевидный - Used when something is clearly visible or understood, often in formal or analytical contexts.
- явный - Used to describe something overtly clear or undeniable, suitable for both formal and informal settings.
Usage Examples:
-
Его ошибка была очевидной для всех.
His mistake was apparent to everyone.
-
Это очевидное решение проблемы.
This is an apparent solution to the problem.
-
Её явное недовольство было заметно.
Her apparent dissatisfaction was noticeable.
-
Явная ложь не осталась незамеченной.
The apparent lie did not go unnoticed.
-
Результаты теста показали явное улучшение.
The test results showed apparent improvement.
Russian Forms/Inflections:
очевидный (adjective): Declines according to standard Russian adjective rules based on gender, number, and case.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | очевидный | очевидная | очевидное | очевидные |
Genitive | очевидного | очевидной | очевидного | очевидных |
явный (adjective): Follows similar declension patterns as "очевидный."
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | явный | явная | явное | явные |
Genitive | явного | явной | явного | явных |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for очевидный/явный:
- ясный (clear)
- понятный (understandable)
- несомненный (undoubted)
Note: "ясный" is often used for clarity in thought, while "несомненный" emphasizes certainty.
Antonyms for очевидный/явный:
- скрытый (hidden)
- неясный (unclear)
Related Phrases:
- очевидный факт - apparent fact (something clearly true)
- явное преимущество - apparent advantage (a clear or obvious benefit)
- очевидная ошибка - apparent mistake (a mistake that is easily noticeable)
Usage Notes:
- Both "очевидный" and "явный" can often be used interchangeably, but "очевидный" is more common in formal writing or when emphasizing evidence.
- "явный" may carry a slightly stronger connotation of something being overtly visible or undeniable, often used in contexts of criticism (e.g., "явная ложь" - apparent lie).
- Ensure proper adjective agreement with the noun in gender, number, and case when using these words in Russian sentences.
Common Errors:
- Error: Incorrect adjective agreement, e.g., using "очевидный" with a feminine noun like "ошибка" (mistake) without changing it to "очевидная."
Wrong: Ошибка был очевидный.
Correct: Ошибка была очевидная.
Explanation: Russian adjectives must match the gender, number, and case of the noun they describe. - Error: Overusing "явный" in formal writing where "очевидный" would be more appropriate.
Explanation: "явный" can sometimes sound more critical or blunt, so use "очевидный" for neutral or analytical tones.
Cultural Notes:
In Russian, expressing something as "apparent" or "obvious" (e.g., using "очевидный") can sometimes carry a tone of impatience or frustration in spoken contexts, as if the speaker expects others to have already noticed the fact. Be mindful of tone and context when using these words in conversation.
Related Concepts:
- ясность (clarity)
- доказательство (evidence)
- видимость (visibility)